“行人道乱来”?霸市雷人翻译
(吉隆坡5日讯)手扶电梯不可使用(travellator out of order)竟翻译成“行人道乱来”?
行动党泗岩沫区国会议员林立迎在其推特上指出,某霸级市场因手扶电梯失灵而张贴一张印有英文与中文字眼的通告,未料英文版本正常,中文版本却闹出笑话,让人啼笑皆非!
原意是“手扶电梯不可使用,请使用其他入口的手扶电梯前往霸级市场”竟变成“行人道乱来!请使用其他单位调出你的小车朝大卖场”,让林立迎不禁大叹难道该霸级市场没有读懂中文的员工?
(function(d, s, id) { var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = “//connect.facebook.net/en_GB/sdk.js#xfbml=1&version=v2.3”; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);}(document, ‘script’, ‘facebook-jssdk’));
Posted by LIM LIP ENG on Sunday, 4 October 2015
热门话题:
更多新闻