登录
Newsletter 活动
27/02/2017
【阿卡贝拉】牛油小生·变奏曲9:圣母
作者: niki

给15岁的阿卡:

契诃夫(Chekhov)有一则短篇小说,英文译名是“The Chorus Girl”。

我以为他写的是合唱团的故事,读下去才知道女主人翁Pasha的身份更接近中文译名,那种有特殊所指的“歌女”。

小说里只有3个人物,歌女Pasha,风流的Kolpakov,还有他的妻子。Kolpakov在Pasha家里,他们刚用完餐,这时妻子突然造访,两个女人站在门口展开精彩的对话。女人先是哀求Pasha把丈夫还给她,接着威胁Pasha把Kolpakov送的珠宝全数归还,这样他们一家人才有办法还债。想想那可怜的孩子啊!可Kolpakov从未送她什么名贵的东西,Pasha却动了怜悯之情,把其他追求她的男人送的首饰双手奉上。女人拿了珠宝转身离去,一边埋怨还不够还债呢,这时Kolpakov才弱弱地现身。他为妻子低声下气感到不值,大骂Pasha身份低贱,转身离开。Pasha最后人财两失,而她已经不年轻了,而且还可能动了真情。

我一边读一边想像背景响起拉赫曼尼诺夫(Rachmaninoff)的〈BogoroditsyeDyevo〉(圣母颂),混声四声部,淡淡的,像一湖纯净的水,突然滴落一滴染料,色彩仿佛闪电四窜而逝,最后又归于平静————低贱歌女的境遇。

古希腊悲剧《俄狄浦斯》里,合唱团(the Chorus)扮演叙事者的高位,描述俄狄浦斯王宿命的一生。两年前我在新加坡国际艺术节看了韩国导演Seo Jae-Hyung的重新想像————《歌咏;俄狄浦斯》,他聚焦于合唱团,让合唱团轮流扮演俄狄浦斯里的角色,每个歌手都是王都是臣都是贼子,共同背负了那悲剧色彩。

你看,我又不小心把此Chorus与彼Chorus摆到一起了。

上一封信不是写到阿北提到的那种少年时代纯粹的恶吗?

我现在又觉得,纯粹的恶其实并不太可怕,因为纯粹,所以容易理解,也就容易被原谅。反倒是那些不纯粹的恶,夹杂了太多合理性,让你无从释怀。就像一个善意谎言,甚至是一场血腥革命。

Pasha、Kolpakov和他的妻子,到底谁是纯粹的恶?谁错在先?到底有没有真爱?故事太短了,难以判断,也就更耐人寻味了。

这小说适合搬上舞台,或许能借用Seo Jae-Hyung的方式,请合唱团来叙事,来陷入角色命运之中。

祝好

15年后的你

分享到:
热门话题:
更多新闻