(美国·纽约3日讯)美国克利夫兰一家电台宣布,因接获听众投诉,指经典圣诞歌曲Baby It's Cold Outside的歌词,疑是暗示约会强奸,决定禁播。
Baby It's Cold Outside是音乐人Frank Loesser 1944年的作品,多年来曾被多名歌手翻唱,包括Lady Gaga。乐曲由一男一女对唱,讲述男子尝试说服女伴留在其家中多喝一杯,互相作伴,不要在寒冷天气中归家。
歌词中,女子对男子的邀约多番拒绝:「我真的要走」,「我的答案是不行」,「这杯饮品里有什么?」;男子则步步进逼:「你不介意我靠近些吧?」,「伤害我的自尊有什么意义?」
不少论者都视此曲是男子在约会中无视女子意愿,对其性侵的情境。不过亦有历史学者指出,此曲诞生的年代,未婚女子若在男子家中过夜,是会招来非议,认为歌中女子实质想留下,拒绝的借口只是掩饰情欲。
专辑播放圣诞歌曲的电台Star 102就决定停播歌曲。主持人安德森(Glenn Anderson)撰文称,在现今世代反性侵的#MeToo运动给予女性应有的发言权之际,这首歌并不妥当。
克利夫兰强奸危机中心主席米勒(Sondra Miller)称,歌中的角色不断说不,“不要就是不要,应该停止”。
Baby It's Cold Outside歌詞如下:
I really can't stay (Baby it's cold outside)
I gotta go away (Baby it's cold outside)
This evening has been (Been hoping that you'd dropped in)
So very nice (I'll hold your hands they're just like ice)
My mother will start to worry (Beautiful what's your hurry?)
My father will be pacing the floor (Listen to the fireplace roar)
So really I'd better scurry (Beautiful please don't hurry)
Well maybe just a half a drink more (I'll put some records on while I pour)
The neighbors might think (Baby it's bad out there)
Say what's in this drink? (No cabs to be had out there)
I wish I knew how (Your eyes are like starlight now)
To break this spell (I'll take your hat, your hair looks swell) (Why thank you)
I ought to say no, no, no sir (Mind if move in closer?)
At least I'm gonna say that I tried (What's the sense of hurtin' my pride?)
I really can't stay (Baby don't hold out)
Baby it's cold outside
Ah, you're very pushy you know?
I like to think of it as opportunistic
I simply must go (Baby it's cold outside)
The answer is no (But baby it's cold outside)
The welcome has been (How lucky that you dropped in)
So nice and warm (Look out the window at that storm)
My sister will be suspicious (Gosh your lips look delicious!)
My brother will be there at the door (Waves upon a tropical shore)
My maiden aunt's mind is vicious (Gosh your lips are delicious!)
Well maybe just a cigarette more (Never such a blizzard before) (And I don't even smoke)
I've got to get home (Baby you'll freeze out there)
Say lend me a coat? (It's up to your knees out there!)
You've really been grand, (I feel when I touch your hand)
But don't you see? (How can you do this thing to me?)
There's bound to be talk tomorrow (Think of my life long sorrow!)
At least there will be plenty implied (If you caught pneumonia and died!)
I really can't stay (Get over that old out)
Baby it's cold
Baby it's cold outside
Okay fine, just another drink then
That took a lot of convincing!
(香港明报)