(吉隆坡6日讯)“希望更多人理解聋人社会的文化,就如同我国多元种族社会,互相学习不同族群文化,彼此互相尊重。”
配合世界手语日(IDSL),大马谷歌今日在吉隆坡基督教青年会(YMCA)举办辅助聋人的应用程式推介,让更多听障者了解相关应用程式。
大马谷歌消费产品传播经理娜蒂雅在活动上,向近80名聋人及其家属推介2项应用程式,即Live Transcribe及Sound Amplifier。
声音转换文字 调声量
Live Transcribe是一个可以在0.2秒内,将声音转换成文字的应用程式,同时拥有多达70种语言,以及识别环境音的能力,如敲击声、婴儿哭泣声及鸟鸣声等;Sound Amplifier,则一项可帮助弱听人士的应用程式,拥有增强或减弱外界声音与谈话内容的功能。
她说,Live Transcribe的设定是将人声通过语音识别系统,连接到谷歌云端伺服器,再转换成文字,且具有隐私功能。
加强识别声音功能
她也举例一名聋人妈妈,因无法聆听孩子的去向,透过使用有关应用程式的识别环境音的功能,在分钟之内寻获孩子。
“此外,使用者可保存文本超过三天,只要开启保存功能即可,若需要保存超过三天就复制去新的文本。”
她也说,应用程式也有打字功能,使用者可在文本中表达自己,与其他人沟通。
她透露,目前应用程式支持多国语言,全球在一周内就有多达100万人使用。
谈起有关应有程式的未来改善计划,娜蒂雅坦言,相关应用程式无法准确无误传达信息,因此希望未来可以加强识别声音的功能,即使在嘈杂环境也能使用。
“同时,我们会持续增强自动转换文字的能力,希望更多使用者给予反馈意见。”
安东尼:缺乏理解聋人文化
另外,来自大马手语协会(MyBIM)秘书长的安东尼在活动现场指出,普通人社区对聋人社会的文化不理解,其实大马聋人社会有属于自己的BIM,即马来西亚手语。
本身也是聋哑人士的他表示,聋人透过比划手语的方式来唱国歌,惟每当公众场合奏响国歌时,因没有手语提示,因此并不知如何开始比划,这也显示大马缺乏理解聋人文化。
“大部分有听力的社群并不清楚聋人文化,实际上,如同我国的巫印华族群一样,拥有其独特文化特色。”
App成日常翻译员
现场一名使用者叶女士(61岁,退休人士)受访时指出,相关应用程式增强聋人在日常生活的沟通能力,“我在看医生时,应用程式就成为了日常生活的翻译员,理解医生的指示,同时在新科技的辅助下,知晓更多陌生的生字。”
印裔聋哑人士芝嘉(39岁)说,本身在律师楼工作,透过相关工作坊了解应用程式的功能使用,在应用程式的辅助下,成功促进同事及老板的交流关系。