坐在我面前的她,身子修长瘦削,头发理得特别短。在陌生人眼中,她应该是个神秘帅气的中年女人。尤其那双历经风霜的眼睛,透射出坦然沉静又坚定执着的眼神。
但证件照片上的她和现在是完全两个样子。我翻译过她的资料,清楚她的来历,所以理解她外型上的变化,而且不免动了恻隐之心。
ADVERTISEMENT
她在申请难民资格的文件中以洋洋数千字记载了一段戏剧性的故事,官商勾结,权钱交易,一件事故引发另一件更严重的事故,堆叠在一起,像是多米诺骨牌效应般将她的人生推向无从逆转的结果,最终甚至被处以监禁的判决。
愤怒吞噬心灵,满腹怨气无处发泄,累积久了,或化为病因。她在监禁期间被诊断患上癌症,第三期。那利落平头,正是化疗的后果。
今天的面谈开始,她说起她的故事。我可以感受得到她在说每一句话时的愤慨,她对体制的怨恨,对加害者的仇视,对身世遭际的不平。
我记得上司曾在培训期间告诉我,“如果发言人语气不好,你得把‘他有些生气’的意思转达出来,让别的人知道他很生气,甚至说了脏话。”
不过,脏话不必翻译。
身为口译员的我一贯冷静,但过程中差点失神,甚至幻想自己紧紧抓住她双肩,劝她说天地何其大,穷一生愤恨不平,除了把负能量丢给别人,自己也不能因此减轻痛苦。何不放下执念,挥别郁结,这样或许才有痊愈的可能,和孩子展开另一段新的人生。
面谈结束。她依旧愤懑,我的心情变得很糟。
读过一篇研究论文,探讨口译员和发言人的情绪同化,以及口译员如何接受并传达发言人发言内容所夹带的情绪。口译员若天天接触情绪化内容,也容易产生职业过劳。情绪处理,是口译员必须掌握的心理要素。
联合国难民署曾经给员工安排心理辅导课程,请心理医生来教我们如何排解情绪压力,其中一个方法是冥想,以此放松身心,摆脱负面情绪对日常生活的影响。
负面情绪时而像波浪,一波浪来,一波浪去,但来得快也去得块。但更多时候它们像连绵阴雨,把人笼罩于一片湿气之中,潮湿久了,会留下难看的霉斑。
今天下班后,带着一身湿气,我在回家途中毅然决定下车,到访曼谷一家叫汤之森的日式温泉馆。我和一群穿着短袖衬衫深色领带的日本上班族,在更衣室里逐一褪去身上衣物,然后赤裸裸地沉浸在水池氤氲之中。忘了向心理医生询问冥想的方式,但或许这样可以让我身心被淘濯清净,重拾干爽轻盈。
更多文章:
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT