
印度有两大经典:《罗摩衍那》(Ramayana)和《摩诃婆罗多》(Mahabharata)。
《罗摩衍那》属于伶工文学,最初是口耳相传,没有写本,后来才成书,因此出现的版本甚多,相传是蚁蛭(Valmiki)所著,大约成书于公元前四世纪至公元后二世纪间;时间拉得那么长,实际上反映无从精确地说明著述或整理的时间。全书7篇,即〈童年篇〉、〈阿逾陀篇〉、〈森林篇〉、〈猴国篇〉、〈美妙篇〉、〈战斗篇〉以及〈后篇〉,旧版本总共有2万4000颂(Sloka),1960年出版的新校本则有1万9000颂。这部史诗总共有两千多种手写本,五十多种梵文注释,有各种语文的翻译本传世。
ADVERTISEMENT
《罗摩衍那》故事的核心是罗摩(Rama)不愿与同父异母的弟弟争夺王位,选择自我流亡14年的曲折经历,最终打败恶魔罗波那(Ravana),主要得力于神猴哈奴曼(Hanuman)及众猴的支援。
神猴哈奴曼协助罗摩打败十头魔王罗波那,救出被后者绑架的悉多(Sita)。罗摩带着妻子悉多和弟弟罗什曼(Laksman)及众人,从罗波那的楞伽国(Lanka,今斯里兰卡)返回北部的阿瑜陀国,过后登基为王。
罗摩打败罗波那的故事,是“十胜节”(Dussehra)和屠妖节的神话来源之一,象征正义战胜邪恶。这则神话也是印度庙装饰艺术的题材,通常以壁画或雕塑的形式出现。


三国中的神猴
印度有《罗摩衍那》和哈奴曼,中国有《西游记》和齐天大圣孙悟空;而泰国则有《拉玛坚》和哈奴曼及由著作衍生的“孔剧”。换言之,哈奴曼的神话和形象跨越时间和空间,在3个不同的国家有相关著作和神猴出现,有脉络可寻,但故事内容各有不同。这些著作及其代表的神猴,是宗教、节庆、寺庙艺术的重要题材;是戏剧、舞蹈、电影、皮影戏、文学的重要泉源。
中文读者对《西游记》和齐天大圣孙悟空并不陌生。《西游记》是中国明代神魔类章回小说,全书五十多万字,一般认为作者是吴承恩。书中描述唐三藏与3个徒弟:孙悟空、猪八戒、沙悟净往西天取经,遭遇各种稀奇古怪的事迹和艰险的挑战,最终还是如愿完成取经的目标。这部章回小说流传甚广,历久不衰;近年来拍成电影、电视连戏剧,更将《西游记》和孙悟空普及化。


泰国的《拉玛坚》(Ramakien),即“拉玛的故事”,参考《罗摩衍那》编写而成,有多种版本,最早出现在宫廷的剧本,大约是在泰国文字出现的素可泰时代(13世纪前后)。曼谷王朝拉玛一世在位时(1782-1809)主持整理和编写了诗体剧本,主要沿用《罗摩衍那》的故事情节,比较完整,全诗总共50,286句,是泰国所有诗体经典名著中篇幅最长的一部史诗。后来还有其他版本刊行流传。
在泰国,《拉玛坚》通常是以歌舞剧“孔剧”的形式演出,全场只有舞蹈动作,配上音乐,没有台词;其动作源于印度,经改编后更加缓慢,每一个舞步都有特定步法,加上手势表达情意,所以又称哑剧。孔剧的演员分为4种角色:男主角、女主角、神猴(神猴哈奴曼及猴群)以及十头魔王罗波那;除了男女主角,其他都戴面具,所以也叫“假面舞剧”。
而哈奴曼、齐天大圣孙悟空也随着岁月的演变,从神猴变成猴神。吉隆坡十五碑Jalan Scott有一座猴神哈奴曼庙,兴建多年尚未竣工。华人民间信仰也有相关的寺庙供奉齐天大圣。


ADVERTISEMENT
热门新闻





百格视频
吉隆坡十五碑,原名Batu Lima Belas,随着早年砖窑的设立,重新命名为Brickfields(the brick fields)。这个方圆2公里的百年社区呈现多元色彩,宗教建筑普遍,印度庙、佛寺、清真寺、天主教堂、基督教堂、道教寺庙和谐共存;道路命名反映多元族群色彩,Jalan Sultan Abdul Samad、Jalan Tun Sambanthan、Jalan Ang Seng、Jalan Chan Ah Tong、Jalan Rozario等,连贯社区。
十五碑也是地方发展新旧并存的社区,以Jalan Tun Sambanthan为界,一边是KL Sentral、商场、五星级大酒店、豪华公寓、商业大楼等现代景观;另一边则保留较多的社区原貌和特色。
十五碑的人口在2万人以内,印裔居多,因此有“小印度”之称,印度文化资源非常充沛,以下列举几个例子:
● Netaji Subhash Chandra Bose Indian Cultural Centre:詹德拉博斯印度文化中心,这里经常举办来自国内外的各类音乐会、舞蹈演出、讲座、新书推介等; |
● Temple of Fine Arts(TFA):印度舞蹈培训及艺术表演中心; |
● Vivekananda Ashrama:辨喜精舍,以辨喜上师(Swami Vivekananda Narendranath Datta, 1863-1902)命名的精舍;辨喜属于印度教中的吠檀多教派(Vedanta); |
● Annalakshmi Vegetarian Restaurant:很有特色、环境优雅的印度素食餐馆; |
● SJKT Vivekananda Brickfields:辨喜淡米尔小学; |
● 这个“小印度”有不下10座印度庙、印度餐馆、印度商店等。 |
简单来说,这是活生生的印度文化遗产区,是户外学习、认识和体验印度文化的现成场域。印度庙众多是这个社区的一大特色,个人曾经参观的印度庙包括:
(1)Sri Kandaswamy Temple, Brickfields, KL (Jalan Scott) |
(2)Kuil Sri Krishna, Brickfields(Jalan Scott) |
(3)Sree Veera Hanuman Temple(Jalan Scott) |
(4)Kuil Sri Maha Muneswarar(Jalan Scott) |
(5)Sri Sakthi Karpagar Vinayagar Temple(Jalan Berhala) |
(6)Om Sree Kaliamman Alayam(Jalan Berhala) |
(7)Sri Shivan Alayam Brickfields(Jalan Sultan Abdul Samad) |
(8)Kovil Sri Poovadai Kaliamman Alayam(Lorong Abdul Samad) |
(9)Sri Padapathira Kaliamman Alayam(Jalan Ang Seng) |
在这群印度庙中,密度最高的当属Jalan Scott的一条路4座庙。这4座庙个别供奉不同的主神,前来祭祀(pooja)的信徒都很踊跃。个人参观及考察这4座庙超过20年,出席过Sri Kandaswamy Temple两次感恩与奉献大典(Maha Kumbabishegam);也留意另外3座装修超过10年才竣工的寺庙。
1.Sri Kandaswamy Temple这座庙建于1902年,属于斯里兰卡淡米尔人创立的寺庙,由Malaysian Ceylon Saivites Association负责管理,供奉穆鲁甘(Murugan)为主神。此庙的庙地原属Sam Scott拥有,庙方在1901年向Scott(即路名的Scott)购得此地。在寺庙建筑结构和格局方面,此庙是典型印度南方风格(Dravidian style),门塔的每一层都有精彩的神祇和神话故事雕塑,例如第三层的“乳海搅拌”非常生动,正邪分明。此庙另一个特色是有很多神诞和节庆的祭祀活动,包括在社区范围的游神。 ![]() ![]() |
2.黑天庙Kuil Sri Krishna, Brickfields黑天是毗湿奴大神10大化身中的第8个,另外9个化身的雕塑:鱼、龟、野猪、人狮、侏儒、持斧罗摩、罗摩、佛陀及卡尔吉,都出现在寺庙的柱子上。黑天庙是从小庙变大庙的例子,装修工程耗时超过10年。 寺庙中最常出现的黑天形象包括作为儿童的黑天(Bala Krishna)、吹笛牧人黑天(Venugopala)、在《薄伽梵歌》中为阿周那(Arjuna)拉车的黑天等。 ![]() ![]() |
3.猴神庙Sree Veera Hanuman Temple猴神哈奴曼(Hanuman)是印度史诗《罗摩衍那》(Ramayana)中的重要角色,协助自我流放的罗摩打败十头魔王罗波那(Ravana),救出罗摩被绑架的妻子悉达(Sita)。哈奴曼代表忠诚的形象,在任何情况下都极力维护罗摩。这座哈奴曼庙也展示中国神猴齐天大圣孙悟空的雕塑,以及印尼、印度、尼泊尔等不同国家的猴神雕塑。 十五碑是早年火车维修站,大部分的劳工都是印裔。对来自南印度的劳动阶层而言,猴神是守护神。此庙的大节庆之一就是猴神的神诞Hanuman Jayanti,即印度历的Chithirai月,大约在阳历的4月至5月。 |
4.Kuil Sri Maha Muneswarar此庙的特点是以印度南方地方神祇为主,Muneswarar为主神,这个名字是由两个字组成:Muni(指圣徒)和Eswara(指湿婆大神);Muneswarar被视为湿婆大神的化身,手握大刀或三叉戟,坐骑为马。此庙的其他守护神包括Sri Ayyanar Swamy、Sri Karuppanna Swamy、Sri Madurai Veeran以及Bhairava(坐骑为狗),都是盛行于印裔原乡Tamil Nadu邦的地方神,战士形象,由于英勇事迹而从人升格为神。 ![]() |
延伸阅读: 陈亚才/搁置的印度庙 陈亚才/亚罗士打印度庙考察 陈亚才/黑风洞园区的寺庙与洞窟 陈亚才/登高参观槟城穆鲁干庙








ADVERTISEMENT