农历新年前后,各地会不间断地播放贺岁歌曲,其中逾75年的〈恭喜恭喜〉,应该是传唱最广、流传最久、最受欢迎的贺岁歌。不过大部分人不知道的是,其实〈恭喜恭喜〉最初的创作目的并非为了庆祝新年,而是庆祝中国抗战胜利,也纪念因战死亡的士兵和人民。
ADVERTISEMENT
1937年,“卢沟桥事变”,日本全面侵略中国,人们食不果腹,民不聊生,直到1945年日本无条件宣布投降,抗日战争才终于告一段落。人在上海的陈歌辛悲喜交集,心情五味杂陈,彻夜难眠,以此为背景于1946年写了〈恭喜恭喜〉,由姚敏姚莉两兄妹合唱。由于歌曲的发表时间正逢农历年前夕,结果被当成了“新年歌”,尔后年年传唱。这首歌在不同的时代,接连地被很多歌手翻唱,包括邓丽君、罗宾、夏日风采、四千金、锺盛忠等。我在一次偶然的机会听到了这首歌最初录下来的版本,我大为惊讶,想不到原版这么好听!歌里只有简单的、带着佛朗明哥味道的木吉他伴奏,并采用拿来表达悲伤的小调,而非现今贺岁歌常用的大调。后来编曲加入锣鼓声,以配合新年的气氛。发行这首歌的公司是“上海百代”,当我们看黑胶圆盘时,左看右看,我们找不到陈歌辛的名字。原来,他当时用了笔名“庆余”发表这首歌。
受尽苦难仍创作精彩
陈歌辛一生坎坷,曾三度入狱。他早年与不少中共地下党员合作,被当成共产党,押进了人间魔窟76号。但后来,他被日本政府拘捕,然后变节,替汪精卫政权服务,写下多首赞扬日军歌曲,又被控以汉奸罪名被国民党逮捕。日本溃败后,他写下了〈恭喜恭喜〉,趁机向新中国表示自己站在胜利的一方,顺道为自己洗底,希望新政府不要明察秋毫,因为当年替汪精卫效劳纯粹为势所迫,并非心甘情愿。1950年,陈歌辛由港返乡,满怀憧憬和希望回到了上海,本想为新政府的建设贡献力量,却没想到被定位右派分子,有几种理由:一是他的政治背景,二是他的歌曲勾结美帝,三是他一些作品的歌词有“反动思想”,属于“黄色歌曲”……押送到安徽山沟里的白茅岭劳改农场。1961年,他逝世于“大跃进大饥荒”,只活了46岁,连个墓碑都没有。
原名陈昌寿,因想为人民服务,改名歌辛,却为了歌而辛苦了一生。陈歌辛写下了许多脍炙人口的歌曲,其中有〈夜上海〉和〈玫瑰玫瑰我爱你〉。二战后,〈玫瑰玫瑰我爱你〉被美国人译成英文,成为史上第一首被翻成英文歌的中文歌曲。美国那方出了上百万美金的版税寻找原作者,因当时中共正在进行“清算美帝主义”的改造活动,煽动国民的反美情绪,迫于政治压力,陈歌辛唯有放弃领取版税的机会。多年以来,中文歌翻唱英文歌的例子非常多,但是反过来一首中文歌被翻成英文版的例子,并且在外国流行起来,这样的例子非常少。〈玫瑰玫瑰我爱你〉算是少数的例外,也是中文歌逆输出的例子吧。
好歌永流传
细看原版歌词,其中最熟悉的“见面第一句话/就是恭喜恭喜”,描写了人们在战争后互道喜讯,而“皓皓冰雪融解/眼看梅花吐蕊”等词句则是抒发历经苦难而生的盼望之情。这些词句和新年氛围不太搭。里面写着“那样好的消息/中国抗战胜利/消灭法西斯蒂/全人类说恭喜”,它不见得很精致,所以后来的人再唱这首歌时,不会去参考原版歌词。当了解这段历史,我们终于得知,每个词都意有所指。喜悦之余,也参杂了沁入骨子的酸楚。
到了现在,我们还是很难想像〈恭喜恭喜〉曾经和万恶的旧社会纠缠在一起,这首歌陆续被查禁,陈歌辛遭受百般折磨,吃了不少苦头,但是这首歌还是流传了下来,无法阻止大家的喜爱。歌词“经过多少困难/历经多少磨练”,从抗战时的奋斗,变成了告慰人们的辛劳,在艰难的生活里,转换了期盼一年比一年更好的心情。所以,这么一首新年歌,也顺理成章展现了比任何一首新年歌还要顽强的生命力。
更多文章: 林佚/让声音成就想像 林佚/这时代需要乐评人吗? 林佚/致Colbie王思涵“C班同学会”的一封信 林佚/捍卫本地原创,无需包袱,只需抱负 Tom Phan/写一首(至少)3种语言的歌 林佚/Eiva林丽谦──“走!一起看月亮!”音乐会观后感 林佚/中文歌词创作:修辞是一种修行 林佚/洗脑神曲的15秒定律──电视广告、抖音、TikTok…… Tom Phan/A.Limin《Sesudah Melakar Langit》画完一片天空之后
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT