(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。)
近年来,错用“曾几何时”蔚然成风,趋势已趋泛滥。有者笑言:那是新用法,语言约定俗成,也许再过几年,错的用法就会被摆正了。虽然“约定”看似来了,但还没“俗成”,故此时此刻学习就该学对的,而非将错就错。
ADVERTISEMENT
一、词典中的释义
❶《现汉7》
时间过去没有多久。
❷《现规3》
表示时间过去没有多久(几何:多少)。
❸《现汉成语规范词典》
几何:多少。才过了多少时间。指时间并不长。
❹《汉语成语词典》
曾:副词,表过去时态。几何:多少。才过了多少时间,指没过多久。
二、《现汉》例句与释义不符
❶《现汉5》
曾几何时,这里竟发生了那么大的变化。
❷《现汉6》
曾几何时,他和我还很要好,现在却形同陌路。
❸《现汉7》
曾几何时,这里还是一片荒地,而今已是厂房林立了。
《现汉》第5、6、7版释义一样,但第5版及第6、7版的例句表示的却是截然不同的时间概念。
例❶是传统释义的体现,表示不久前到此后的一段时间,即“不久后”;例❷及❸则是从现在到此前的一段时间,即“不久前”,与“新用法”颇为贴近。
但是,将“曾几何时”放在句首,再与后半句的“现在”、“而今”相对应,显然将成语误解为“曾经”之意了,这与辞书释义不符,不宜用作示例。
这种“犹抱琵琶半遮面”的处理方式,让人身陷云雾,无所适从。
三、效仿古文句式方与释义相符
古文中,“曾几何时”一般都少用在句首,多数用在句中,而在句中位置的“曾几何时”更能突显其原义。
《现汉6》《现汉7》例句的“曾几何时”置于句中,则可免于示例与释义冲突的尴尬窘境:
❶本来他和我还很要好,曾几何时,却已形同陌路。
❷原本这里还是一片荒地,曾几何时,已是厂房林立了。
请牢记:
“曾几何时”并非指“曾经何时”,而是“时间才过去没多久”,才能把成语用得精确无误。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT