2024年迎来马中建交50周年,象征两国友好关系的民间传说《汉丽宝公主》,时隔20年再被国家剧院搬上舞台。
马来半岛众多传奇故事,随着时间流逝在民间,而从明朝下嫁南洋的公主汉丽宝的故事,在16世纪出版的《马来纪年》寻得踪迹。口耳相传传入民间后,汉丽宝作为表演艺术形象,在华社和马来社群间传播开来。
ADVERTISEMENT
1971年,马来西亚第一部以华人为主的歌剧《汉丽宝》诞生,轰动马新两地。
《马来纪年》笔下的汉丽宝公主!
“当他们抵达满剌加,苏丹芒速沙得悉敦波罗砵底已带着中国公主回来,不禁便大悦,亲自到沙佛堂(Pulau Sebat)去迎接她。用了一千样仪仗来尊重她,护送她到王宫。苏丹一见中国公主的美丽不禁感到惊讶,用阿剌伯语说道:‘呵!造物中美丽至极了!愿造化的神祝福你!’”———《马来纪年》许云樵译
明朝公主汉丽宝下嫁马六甲苏丹满速沙的故事,在马来西亚流传上百年,此传说亦被视为中马关系友好的象征。若走访马六甲一趟,无论是位于市中心的三宝山,或是三宝庙里的三宝井,随处都是明朝公主过去下嫁南洋的“踪迹”。
“若是公主和亲,中国史书应该有相关的文字记载,但目前没有任何有关汉丽宝公主的记录。”文史工作者林家豪说明。在16世纪完成的《马来纪年》,则是唯一写下这段佳话的古文献。
1511年,葡萄牙殖民者侵略马六甲苏丹国,1528年殖民马六甲促使苏丹国灭亡。马六甲王室逃到柔佛,苏丹国法定继承者苏丹阿拉乌丁沙二世继承马六甲王朝,建立柔佛苏丹国。
马六甲王朝已经灭亡,《马来纪年》便是将历史的正统写下来的创作。林家豪解释,许多国家在撰写建国史亦是如此,内容会加入大量神话色彩以增加神秘感。好比日本《古事记》中日本天皇都是天照大神、神的孩子;中国上古时期的三皇五帝,也曾被“古史辨派”怀疑传说的真实性。
“其中一个最常拿出来说的例子,便是《马来纪年》中提及,当时的明朝皇帝得了怪病,最后要喝马六甲苏丹的洗脚水才会好的说法。这本书作为历史记载来说是有问题的,但不可否认,它是根据部分史实改编而成,非常优秀的文学作品。”
民间传说比古文献更精彩
《马来纪年》一共34章,其中第15章节说的便是汉丽宝公主下嫁马六甲苏丹满速沙。相较起坊间五花八门的情节描绘,书中记载反而显得“朴素”。
“内容形容苏丹当时是个了不起的人物,明朝皇帝担心马六甲会很强大,想尽办法拉近关系。皇帝想招苏丹当女婿,但一国不能无君。使臣Tun Perpatih Putih用苏丹带兵与周边国家作战为由无法去中国,建议明朝皇帝把公主嫁过来。”
于是,明朝皇帝派了明朝臣子李宝(Li-po)安排公主出嫁事宜,高级统领第宝(Di-Po)负责带公主到马六甲。他说:“Li-po当时安排500位臣子以及宫女陪嫁,但我们在中国历史上找不到和Li-po相应的人物。”
一个月左右,一行人抵达了马六甲。根据《马来纪年》的记载,苏丹满速沙看到汉丽宝惊为天人的美貌,想赶紧与她成婚。
“公主皈依伊斯兰后,两人就成婚了,苏丹满速沙很疼爱汉丽宝,后者为他生了一个儿子。为了安置跟着过来的使臣和宫女,苏丹赐一座山给他们住,这就是后来的Bukit Cina,也是现在的三宝山。”
在新马两地流传的汉丽宝故事,多数是就《马来纪年》为蓝本改编、传唱。而在许云樵尚未翻译《马来纪年》前,此传说在当时的华人社会中,透过口耳相传在民间传播。
“无论是真是假,汉丽宝身为明朝公主下嫁南洋,本身就是很美丽的故事。”作者仅仅以数百字讲述事情的来龙去脉,人物不多,故事简明。或许正因如此,为后人留下更多的想像以及创作空间。
1971年,马来西亚第一部以华人为主的歌剧《汉丽宝》诞生,当时在吉隆坡市政局大会堂一连演出10场,轰动马新乐坛。这部歌剧可说是后事创作中影响力最大的作品。
首部华人歌剧的诞生
《汉丽宝》歌剧由作家刘戈(另有笔名白垚)编剧、本地知名作曲家陈洛汉谱曲。
“刘戈不是本地出生,马来亚独立后才来到这里。当时23岁的他,第一次听到汉丽宝的故事很感兴趣,花了一段时间调研。”1969年,这个剧本就刊登在本地文艺刊物《蕉风》的戏剧专刊里。”
负责编曲的陈洛汉,是本地最早使用五线谱总谱创作的华人作曲家。我国著名作曲家黄志伟博士补充说:“他没有去过音乐学院,自学成才,是马来西亚第一个我们可以称为作曲家的作曲人。”从1966年开始创作,成品于1970年完成,当时的陈洛汉已经59岁。
从1971年11月20日至28日,这部歌剧在吉隆坡连演9天。《汉丽宝》作为刘戈歌剧剧本《史诗三部》的首部,也是3部歌剧中被后人翻演最多的一部。
“现在可能有了马来、英文歌剧,但如果是以中文歌剧正式的格局的话,它还是第一部。到现在已经五十多年了。”
歌剧凸显女性角色
放在当时,围绕女性为主的歌剧不多见。
“角色和声部是歌剧里主要的表现方法。歌剧透过唱来表演,所以我们看到《汉丽宝》歌剧里的女高音只有一位,就是饰演汉丽宝公主的庞翘辉。”黄志伟接着说明:“这样的安排在歌剧里很少见,他就是要表现出‘汉丽宝’是唯一一个重要的角色。”
《汉丽宝》歌剧一共有4幕,就咏叹调的分配来看,单是汉丽宝的角色,演员就唱了3首。
“咏叹调是歌剧的灵魂,各个主角会以自己的身分独唱一首歌,或多过一首。她必须表现出情感和爱情,整个情绪在《汉丽宝》歌剧里,无论是第一幕或第二幕,女高音的角色非常多。”
相较起剧中男低音和男高音只获得一首咏叹调,黄志伟认为体现了刘戈在设计《汉丽宝》歌剧时,将汉丽宝公主视为首选,而不是苏丹。
“假如你要我唱一首歌,我唱那青山的沉默
假如你要我唱一首歌,我唱那山中有涓涓溪水
随我歌声,随我歌声,汇成汇成浩荡的大河”
在座谈的最后,黄志伟播放《汉丽宝》歌剧第三幕选曲之一的〈假如你要我唱一首歌〉,由本地女高音洪美枫演唱。
这是歌剧最重要的一幕,就是汉丽宝与苏丹相爱。场景定在某个日落黄昏,在马六甲中国山上的花园里,苏丹对公主执手不语。在凝视中为宝公主唱〈带你走进一片歌声〉后,公主则回唱〈假如你要我唱一首歌〉。
“50年过去,这首歌在马来西亚的传唱度还是很高,很多歌曲比赛中还是可以听到。”
陈罗汉的编曲被世人传唱,而刘戈笔下的汉丽宝,有别于《马来纪年》中苏丹妃子的形象,她勇敢聪慧。由此,华社以具有马来西亚华人属性的汉丽宝,作为建构对这片土地文化认同的桥梁。
1991年,《汉丽宝》舞剧的形式再次搬上舞台,这是公主成为华社自我身分认同的一座桥梁,也是下一篇章的故事了。
相关报道: 【又见汉丽宝/02】《汉丽宝》背后隐藏的戏码:一段祖辈扎根南洋,身分认同的寻觅 【又见汉丽宝/03】马来剧本笔下的汉丽宝,不是完美的公主 延伸阅读: 【戏说戏剧/01】解码竖屏剧崛起之势 【戏说戏剧/02】本土首部竖屏剧──不玩霸总剧情,拍出原创本土风格 【戏说戏剧/03】拍摄竖屏剧,一场速度与妥协的竞赛
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT