ADVERTISEMENT
最近嘴里讲英文,脑里不小心迸出的却是年少时惯用的粤语。来不及阻止,那个很久没有被说出来的词终于来了:罢就。在雾气深深,什么也看不见的洞穴里隐隐藏着一只兽,它大概不屑、隐忍,得不到答案许久,但却不愿意说:算了。或英文的:忘了吧。这些都不够精准且太卑微,兽不肯。罢就兽说:我比算了忘了都有气势。要唔要?唔要罢就!一直以来以为罢就的写法是罢袖。某人不耐烦了,把袖子甩开,袖子连着手一起从肩膀掉落,最后躺在地上。人们走了。寂静。剧终。有几分浮夸,有撕裂声,合适。后来才发现原来罢的不是袖子,唉。一切不过是一场误会。
更多文章:
打开全文
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT