星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

新教育

|

教育专题

|
发布: 8:00am 20/01/2021

許媛婷創作〈刻在我心底的名字〉的幕後花絮:歌詞一波三折,最後保留法文

作者: 报道:本刊 梁慧颖 摄影:本报 黄志汉

由盧廣仲演唱的〈刻在我心底的名字〉,是臺灣同志題材電影《刻在你心底的名字》之電影主題曲,由本地音樂人佳旺和來自新加坡的陳文華一起作曲,然後交由許媛婷作詞。這首歌傳唱度非常高,其MV截至目前在YouTube的點擊量已超過兩千萬。

ADVERTISEMENT

许媛婷(前排中)联合佳旺(右)和陈文华(左)一起创作的〈刻在我心底的名字〉勇夺金马奖最佳原创电影歌曲,站在她身后的是电影男主角陈昊森。(照片由受访者提供)
許媛婷(前排中)聯合佳旺(右)和陳文華(左)一起創作的〈刻在我心底的名字〉勇奪金馬獎最佳原創電影歌曲,站在她身後的是電影男主角陳昊森。(照片由受訪者提供)

關於這首歌的創作過程,許媛婷透露最初是佳旺打電話給她,說有一部電影主題曲要找人填詞,問她有沒有興趣。她答應了之後,佳旺就先讓她讀電影的簡介和導演的話,第二天再把demo發給她。接著,她就想像自己是電影男主角張家漢,從張家漢的角度去寫這首歌。

然而,她當時其實是在“資料不全”的情況下填詞,所以誤會電影是一個關於單戀的故事。直到後來她閱讀劇本原創小說,才恍然大悟另一男主角Birdy其實也愛著張家漢,她不禁擔心她寫的詞會不會與劇情不符,幸好聽眾們給的反饋都很正面。

另外,這首歌有兩句法文,但其實第一版本是全中文歌詞,後來因為這部電影有到加拿大取景,佳旺於是建議把歌詞前面3個字換成外文。許媛婷當時做了一些功課,知道法語是加拿大的官方語言之一,因此討論後決定把原來的中文詞翻譯成法文。但她本身不諳法文,所以就請會法文的朋友幫忙確認字眼的意思和發音。

“可是回到臺灣那邊,他們雖然要這首歌,可是不要那個法文,問我可不可以改回中文,我說ok。可是改了之後,導演又問為什麼之前想要用法文,我就跟他解釋原因,他也接受了,所以最後又唱回法文。不過那時候我還不確定他們會用哪一個版本,因為導演說兩個版本都會錄,到時候再做決定。我是一直到歌曲發表的時候,才知道他們最後用的是法文那個版本。而且最初填詞時,其實還不知道會由誰演唱。”

金馬盛會上首會陳文華

去年11月她到臺灣參加金馬獎典禮,在隔離14天出關後第一時間馬上去觀賞這部電影,她也是那時候才第一次跟合作伙伴陳文華見面。

金馬鍍金回國之後,她的生活基本上還是維持跟以前一樣,寫歌的邀約並沒有突然間暴增。她說:“我覺得自己還在學習中,所以希望大家不要因為我得了一個獎,對我期望非常高哈!”

去年3月我国暴发冠病疫情之际,许媛婷曾经到私立检验机构工作4个月。(照片由受访者提供)
去年3月我國暴發冠病疫情之際,許媛婷曾經到私立檢驗機構工作4個月。(照片由受訪者提供)

2013年,许媛婷(中)参加本地电视台主办的《非常好歌》创作比赛,虽然无缘晋级总决赛,但她的作词才华受到评审赏识,还被华纳音乐版权签下。(照片由受访者提供)
2013年,許媛婷(中)參加本地電視臺主辦的《非常好歌》創作比賽,雖然無緣晉級總決賽,但她的作詞才華受到評審賞識,還被華納音樂版權簽下。(照片由受訪者提供)

许媛婷(前排左四)曾是马大摇篮手音乐创作坊的坊长,她在这里遇到一群志同道合的伙伴,大家一起南下北上参加各种音乐创作比赛。(照片由受访者提供)
許媛婷(前排左四)曾是馬大搖籃手音樂創作坊的坊長,她在這裡遇到一群志同道合的夥伴,大家一起南下北上參加各種音樂創作比賽。(照片由受訪者提供)

延伸閱讀:

科研員/作詞人許媛婷,  理性感性平行的斜槓人生

更多文章:

[華教運動01]邁向信息時代 回饋人文精神,初心不忘

[華教運動02]用戲劇述說,獨中艱辛歷程

【愛華文交流會01】報考華文未來贏家

【愛華文交流會02】學好華文一生受益

【愛華文01】推動學習華文,星洲日報 鉚足全力

【愛華文02】護苗茁壯,全力以赴

【愛華文03】傳承文化,火力全開

11位老師傾情支援愛華文網 ,從此赴考不必憂 

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT