其實何必問牧師,只要別把裡頭的每個字說得那麼絕對就好了,不然教徒也會很困惑:為何“對觀福音書”(可相互比較耶穌事蹟的書)中,耶穌在十字架上最後說的話不一樣?對同一件事的態度不一樣?甚至連誕生地點也有兩個?
記得中學有位同學,很喜歡在班上傳教,或跟人辯論,試圖證明他的宗教是最優秀的。某次下課,他拉著一位同學爭論,上課鐘快敲了,搞得人家擔心來不及上廁所,我看不下去,就問傳教同學幾個問題,其中一個是:“你說你的經典是絕對的話語,那請問‘五餅二魚’,在另一段卻寫七塊餅,如果真是絕對的話,到底哪個數目才是對的?”該同學啞然許久,才憤憤不平地說:“我去問牧師再跟你說!”
ADVERTISEMENT
普通会员 | VIP | VVIP | |
---|---|---|---|
星洲网平台内容 | |||
星洲公开活动 | |||
礼品/优惠 | |||
会员文 | |||
VIP文 | |||
特邀活动/特级优惠 | |||
电子报(全国11份地方版) | |||
报纸 | |||
我指的是“四福音書”中一段著名神蹟,稱之“五餅二魚”,但其實提到此典故的同一部福音書(馬太和路加)都另外提到七餅,或數魚,或無魚,裝的籃子數目不同,餵飽人數也不同。
其實何必問牧師,只要別把裡頭的每個字說得那麼絕對就好了,不然教徒也會很困惑:為何“對觀福音書”(可相互比較耶穌事蹟的書)中,耶穌在十字架上最後說的話不一樣?對同一件事的態度不一樣?甚至連誕生地點也有兩個?
道理很簡單,“聖經”兩個字是明清傳教士從儒家借來的,那個年代你跟讀書人提到“聖經”就是指聖人孔子的書,而基督教經典之名源自希臘文Ta Bibila,意思是The books(諸書),就是多書合訂本之意。描述耶穌事蹟的四部書皆由不同年代、不同人物、不同派別,甚至不同觀點的信徒所寫,且都在耶穌死後多年完成,加上在以文字記述之前皆以口傳,怎能要求精確呢?
本書作者是新約學者,本書乃其成名作,他將經文鑑別的歷史整理得深入淺出,從公元二世紀第一位真正編定“正典”(就是決定哪本書該編在一起、哪本該消失)的人開始,經歷兩千年研究,結論是:最原始版本並不存在,僅存有各個不全然相同的版本,今日的《聖經》是經過無數更動的結果。
沒想到他能將版本比對學寫得如此精彩,難怪會不斷再版。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT