Taman Desa的美食中,我一嘗即難忘的是法國式甜點“梳芙釐”(souffle)。早在十多年前,我這少見世面的“大鄉里”完全不知這是什麼東東。
從舊巴生路左邊進入的第一個花園是Taman Desa,中文叫郊外嶺,恍似標明此地是遠離城市煩囂而空氣清新的郊外,屬於較高尚的商業住宅區。
ADVERTISEMENT
曾有個女導師Rita在郊外嶺開辦英語會話班訓練兒童口才,在坊間大受好評,那時我帶兩個兒子前去報名,卻得先通過面試。她問我兒子早前去過哪裡玩,他們也很醒目地用英語回答說去看了卡通片《The Lion King》,還簡單的閒話家常,面試總算通過了。
此後每個星期日上午,我駕車放下兩個兒子上英語會話課後,就到那附近一個休閒公園的大草場,正好利用那兩三小時的等候時間在裡面的涼亭寫每週定時要交的專欄稿。涼亭裡只有長凳,我便用來權充桌子俯身筆耕。通常都先擬好文章的大綱,依列出的要點一一詳盡發揮。在跟時間賽跑的趕稿時刻,任何不便利的環境都可以充作臨時的爬格子戰場。完成整篇稿後,通常也到時間去接孩子回家了。
普通会员 | VIP | VVIP | |
---|---|---|---|
星洲网平台内容 | |||
星洲公开活动 | |||
礼品/优惠 | |||
会员文 | |||
VIP文 | |||
特邀活动/特级优惠 | |||
电子报(全国11份地方版) | |||
报纸 | |||
在那個英語會話班中心,竟遇見好些舊相識,如小學同學“陳大炮”、學生週報學友會老友“榴槤”,還有《通報》同事翁文志和溫亞昔。他們都像我一樣,是送孩子來學習講英語的,可見很多家長對Rita的教學方式頗為信賴。
Taman Desa的美食中,我一嘗即難忘的是法國式甜點“梳芙釐”(souffle)。早在十多年前,我這少見世面的“大鄉里”完全不知這是什麼東東。第一次聽到這個名字,是看那部胡鬧劇《荃加福祿壽探案》,有個俏媽姐角色名字就叫梳芙釐,後來才曉得這是一種甜品名稱。 我知道與“梳芙” 同音的廣東話“梳乎”,是指舒服、過癮、爽極。例如電影中的麻甩佬要去風月場所風流快活,便說:“去‘梳乎’嚇!”看來吃這種“梳芙釐”一定是又“梳乎”又過癮的享受了,便一直心思思,想試試到底如何“梳乎”!
幾年前許友彬的女兒書簡在Taman Desa開了一家 “尋羊冒險記”咖啡館,以村上春樹的著名小說命名。他請我和曾子曰白潔玲夫婦去喝下午茶,我們不但喝到很香的咖啡,還初次嚐到令人驚豔的梳芙釐!店裡依臺灣譯名稱為“舒芙蕾”,似乎比“梳芙釐”優美文雅得多。原來這是書簡夫婦向臺灣烘焙師拜師學藝獲得真傳製作的手藝,用料是上等麵粉和白糖、牛奶,加上蛋黃和打得均勻的蛋白,烘焙後變得質感蓬鬆而隆起,滋味香又甜,口感滑而松,且入口即溶,得到至高無上的味蕾享受,真是吃得“梳乎”又過癮!
可惜的是,在冠病疫情衝擊下,“尋羊冒險記”去年結業了。書簡開設在八打靈再也17區的另一家“Wild Sheep Home”咖啡館,據說暫時沒有做舒芙蕾,食客不知何時才能再“梳乎”了!
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT