之一:書蟲之意不在書
老早忘記,書架上那冊侯俊明《搜神記》是哪個猴年馬月買回來的,只記得當時在大P的大平賣書展上胡亂翻書,偶然間撿得的一冊奇書好書。
那時也不認識侯俊明到底是何方神聖,只曉得當時無意間翻閱這書查閱內容時,突兀有張小小的木刻原印原作版畫,在眼前“蹦”了出來,那種讓人眼前一亮的感覺,簡直是不可多得的豔遇吶!
ADVERTISEMENT
一種直覺告訴我,這張原跡版畫是不可失之交臂的寶物。是的,光頭佬就是衝著這張小版畫而入藏《搜神記》的,原因無它:隨書附送一張畫家鈐印原作版畫,邊有咁大隻嘅蛤乸隨街跳喔?!況且,它還是一張讓人看了臉紅耳赤的妖精大戰圖(簡稱:春宮圖)呢,開什麼玩笑,簡直連想都不用想,馬上欲佔為己有。
事後,待查詢資料後,方知原來侯俊明還真是一個不簡單的人物,大畫家來的,平白無故的給那光頭的,撿了一張小版畫。
人道是醉翁之意不在酒,光頭佬則是書蟲之意不在書,竟然是為了一張小版畫而買書,此舉一點也不過分對嗎?這一件小小的事啊,也足以讓人開心了十幾年光景。呵呵!這書真是買得超值的說。
之二:生涯一蠹魚
書蟲之意不在書,那究竟為了什麼?十多二十年前,光頭佬一直都不瞭解一位向來敬仰的某某師長,耗時耗力耗了不少白花花的鈔票,集藏了不少五四以來的近代新文學作家名人名家墨跡,對聯、條幅、橫幅、中堂、扇面、信札、便條,林林總總,要什麼有什麼,閣下認識的五四作家,能叫得出名字的,大數都在老師網羅的收藏範疇之內矣。胡適、郁達夫、徐志摩、梁實秋、錢穆等等等,著實令人眼界大開。
當時,光頭佬少不更事,不懂得這些文人手澤的文化涵養與價值所在,不像老師超前洞悉文房雅趣的收藏趨向。想當然耳,有限的財力也是搞收藏的一大障礙。緣分如此,無便!
毋容置疑,這位師長確實是有先見之明的,君不見,刻下好幾家大型的拍賣行,三不兩時,紛紛祭出名作家手稿拍賣專場。遠的不說,去歲的苦雨齋老人手稿拍賣專場,據聞一張稿紙即以大約人仔五萬大元落槌成交。作家文人生前的潦倒落寞,與身後的餘光哀榮,於此重演復重演,這是何其悲哀啊!
中秋後一日,9月22日那一天,是“婆羅洲之子”——李永平先生逝世4週年忌日。突兀想起逾兩年前的一趟臺灣之旅,因緣巧合,竟然撮合一段與李永平的文字妙緣。李永平是卓然有成的大小說家,享年70歲的他,經過五十多年在文學上的長途跋涉,從不停止的寫和譯,平生出版了11部小說集,32部譯作,巍巍然如高山仰止。作家的一生成就既然在於筆耕,那向他致敬的最佳方式,不外乎細心品閱詳讀他的著作,從中感悟他的文心慧業。
逾兩年前,人在臺灣的光頭佬,獲悉向來稔熟的臺北書友——“簿客”兄,有意釋出一部完整無缺的李永平譯作手稿,共有652頁謄寫在稿紙上的作家手寫稿件。這是“簿客”兄早年(2004年)在天母那裡的一家出版社,因休業而清出其中一件珍貴的物品。根據“簿客”兄當時的敘述,這是一部出版社經已譯好,但是還未出版的書,譯作書名叫做《來自遙遠的訊息》,乃李永平另外一部非常出名的翻譯小說《曠野的聲音》的姐妹作。
在光頭佬非常有限的文學知識中,李永平不但是一流的小說家,他同時更是一位一流的翻譯家。平常無事喜歡亂翻書的光頭佬,老早就拜讀過他那譯筆簡潔優美,乾淨利落的幾部譯作,譬如《曠野的聲音》、《紙牌的秘密》、《北國靈山》、《大河灣》,還有《上帝的指紋》。光頭佬甚至膽敢妄言,李永平翻譯小說之深遠普及、魅力和影響力,可能更甚於他的小說創作也說不定呢。
人在國外旅行散心,身心難免格外放鬆懈弛,開心的光頭佬那時的想法是:假如能把李永平這部書的手稿帶回馬來西亞,這才是這一趟旅行最有意義的收穫啊!是故,經過多輪的議價磋商,最後終於和“簿客”兄握手成交,了卻一樁心願。後來,經過一番查證,方才發現,原來李永平翻譯的這一部書,曾於1998年11月由臺北雙月書屋出版成書,書名易為《曠野之歌》,可惜光頭佬迄今仍未找到這一冊書,否則即可與此手稿對比參照,興許可以從中尋獲另一種閱讀的興味呢。
紙醉書迷,寄寓平生。買書、集書、讀書著實迷人,讓人樂此不疲,執迷不悟,終其一生成了生涯一蠹魚。
相關文章:
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT