(亚特兰大6日综合电)韩国影视产业近年以风驰电掣先后横扫亚洲和欧美文化圈,流行的程度就连牛津英语词典都在9月的词目更新中,增加了超过20个韩式英文单字。
美国有线电视新闻网(CNN)报道,韩国过去20年以大量偶像团体和流行歌曲风靡全球数百万粉丝,“K-pop”一字也在2016年被收录进牛津字典中。
ADVERTISEMENT
除了流行音乐外,韩国电影和戏剧也走上全球舞台,包括去年横扫各大影展奖项的《寄生上流》,以及近日爆红,有望成为网飞(Netflix)最受欢迎影集的《鱿鱼游戏》等,“K-drama”也被列为此次的牛津新字。
牛津字典的新一波更新中,加入了描述韩国风潮的用语“韩流”(hallyu)一词。文化流行也带动了该国的观光和饮食文化,包括“饭馔”(韩式小菜,banchan)、“韩式烤牛肉”(bulgogi)等,以及“韩服”(Hanbok)、“撒娇”(aegyo)和“吃播”(mukbang),另外有一些是由韩国文化赋予新意的已存单字,像是“fighting”被用于鼓励和加油。
牛津字典声明写道,“我们都驰骋在韩国浪潮的浪尖上,且不只是在电影、音乐和流行文化上,还包含了语言,从我们最新一次更新中看见的韩式单字和片语可见一斑”、“韩式英文的发展和采用也证明了一件事,那就是词汇的创造不再局限于美国和英国两大传统英语中心。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT