家里的无线网络出现故障,好几天连接不上,甚是懊恼!于是拨电100号求助。电话一接通便是录音,传来一连串的交待:电讯局的客户服务、查询中心、电讯局网址……屏住呼吸,耐心聆听,直到对方传来:“请输入您的电话号码加7号,然后按#符号。”
ADVERTISEMENT
我莫名其妙,为何叫我加7号?重头听一次,还是加7号。我自作聪明,在输入电话号码后加个7在后,对方随即传来:“您所输入的号码无效。”再输入,这次在电话号码之前加个7,但又是“号码无效”!气煞!
致电向朋友求救,朋友叫我不妨听英文版本的,也许较容易明白。于是再拨100号,选择了英文会话:“Enter your phone number and area code.”我的天!原来“7号”是“区号”,我的耳朵是否有毛病?竟然把区号听成了7号。
不甘心,挂了电话,重拨华语版,这次不管它是7号还是区号,把电话号码连同区号一起输入便是。终于,接线员接电话了,问了几个问题后便说要先查账单有无还清,我又在空中等候。
“账单没问题,都已还清。”对方是一位咬字清晰的男性职员。
我向他叙述了我的问题后,他叫我试图把调制解调器(英语:Modem,modulator-demodulator的英文缩写)关掉15秒后再开,我说已试过了,无效。
他帮我刷新系统,依然无法连接。最后的决定就是派技术人员到我家来检查了。当天下午,技术人员终于来到我家,替我解决了问题,我连声道谢,我问他:“如果隔天又有问题是不是直接拨电给你?”他点头,我放下心头大石,不要再叫我拨100号呀!
7号和区号让我摆了乌龙,我不敢说是对方发错音,也许是我耳朵不灵,听错了。不过,7和区的读音的确不同,前者是qi,后者是qu,说的人没注意,会发错音;听者没留意,也会闹笑话。华语发音的确不简单。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT