去年年末,我總感覺爸爸怪怪的,尤其是他獨自待在房間的時候,我常隔著房門聽見爸爸在唸 ā ,á,ǎ,à,還有b [玻] p [坡] m [摸] f [佛]。好幾次我偷偷潛進去,發現爸爸書桌上擺著田字格習字本,每個字詞後面還註釋著拼音。我呆住了——爸爸竟然在學中文!
爸爸雖為華族,但從小就讀馬來學校,家中及街坊鄰居都是福州語為主,根本沒什麼機會說中文。因此,爸爸的中文水平幾乎為零。幾十年後,爸爸搬遷至大城市,成家立業,通過中文與我們幾個上華小的兄弟姐妹溝通後,中文水平才逐漸提升。說了這麼多年的中文,他早已能組織句子,簡單地用口語表達,雖不至於牙牙學語,但咬字並不清晰,拼音常常跑調:“很熱”讀作“很樂”、“覺得”讀作“氣的”、“眼鏡”讀作“眼睛”,“買”和“賣”也分不清,猶如土著說中文,有時還會摻入許多英語和馬來語:“你berus gigi時不要picit太多toothpaste。”爸爸的“聽”“說”能力只在及格線上,至於“讀”“寫”則完全不行,可謂“目不識丁”啊!
ADVERTISEMENT
說實話,雖身為親生女兒,爸爸不堪的中文水平不僅讓我感到丟臉,還阻礙了我們父女溝通。爸爸的發音常常讓我聽得一頭霧水,不然就是我用詞過於深奧,迫於用broken English給他講解。這種種交流上的問題讓我每次三兩句就急於結束對話,留下一臉錯愕的爸爸,還有大大的鴻溝。
用“醫生”來陪你看日出
不曉得爸爸是為了充實自己,還是要拉近家庭關係,今年他定下了一個“宏偉”的新年願望:認真學習中文,每日要背10箇中文字,達到一年3650詞彙量的目標!這些日子,他一見到孩子空閒便會拿著他的生字簿來請教我們:“這兩個字明明一樣,為什麼一個讀‘已(yǐ)’一個讀‘己(jǐ)’?” “為什麼這個‘又’字裡面有一點?”不光如此,他還反常地陪我追起大陸電視劇,嘴裡跟著電視裡的人物唸唸有詞:“寶貝,我願用‘醫生’來陪你看日出……”
哈哈哈,我失聲大笑:“爸,你確定要讓醫生陪你女朋友看日出?”我幫他糾正讀音後,爸爸也說:“我也奇怪為什麼會是醫生……”
看著爸爸一筆一畫地在紙上勾勒出一個個歪七扭八的漢字,一頁又一頁,一股敬佩之意從心中燃起。3年前我曾萌起學日文的念頭,可三天打魚兩天曬網的我至今連日文50音都還沒背熟。學語言就像跑馬拉松,不但要有耐心,每一步更要穩,不可怠懈,不可抄捷徑。這場馬拉松是無盡頭的,我不知爸爸是否能堅持下去,但我會在他需要時遞一瓶水給他。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT