這幾年間最讓人驚心動魄的,莫過於疫病的肆虐。由平臺計劃呈獻、羅國文執導的《劍魚·妾》,於2016年首演即獲得了熱烈的反響,原定2021年重演,卻因為疫情而延宕至今。
“疫情出現以後,讓我更珍惜這次的演出。封城之後,人與人之間的接觸變少了,就好像我現在可以返校,與學生面對面上課,我自己就覺得特別的溫暖、幸福。”羅國文在受訪時如此說。
ADVERTISEMENT
無論是艱難的疫情時期,抑或是近期詭譎多變的政治局勢,都讓羅國文覺得《劍魚·妾》在這時間點上重演有一定的意義。
“就好像當年文藝復興時期14世紀的時候,也曾暴發黑死病。這個疫情讓人們重新思考‘人文主義’這件事。
“另外,《劍魚·妾》這部作品,也通過故事探討、描述了我們的社會究竟是什麼狀態、出現了什麼現象,很值得我們去看視和思考。這對我們如何面對未來,乃至於改變與社會的互動關係而言是很重要的。”
反映當代的社會困境
改編自經典文學作品《馬來紀年》(Sejarah Melayu),編劇為集演員、記者、作家等身分於一身的紀傳財。劇本原著為英語,《The Swordfish, Then The Concubine》,後經平臺計劃譯成中文而成了今日的《劍魚·妾》。
故事始於一則凡人禪讓王位給神明的誓約。除了王位,神明還想要迎娶他美麗的女兒。凡人答應了這門親事,唯一的條件,就是確保子民世代不受屈辱;神明同意,但要求後世子民不得背叛祂。誓約就這樣定了下來——如果一方毀約,就會發生災厄。
多年以後,王朝境內遭受劍魚攻擊,戰士不斷死去,統治者、官吏都無力解決。一個小男孩獻計,災禍終於平息,但男孩卻成了利益糾紛的犧牲品。
古老的誓約還在,約束的不只是王者,同時也制約了人民不得反叛。眼見更多無辜的人遭受牽連,貌美的平民女子冒險覲見,違背自己的心意嫁入王宮成為侍妾。人民以為看到了改革的希望,沒想到皇后卻因為嫉妒而陷害這名妃妾,施以酷刑最終慘死。不久以後,鄰國的軍隊襲來,戰爭即將開始……
這是一則古老的神話故事,但反映著的卻是當代的社會困境——人民在長期的欺壓盤剝下卻又無力反抗,究竟該何去何從?
導演羅國文以木偶、面具組成戲劇語言,以馬來傳統民謠〈Ulek Mayang〉以及皮影動畫串合故事,並邀得人人人鼓劇場現場演奏,為作品平添了許多豐富的元素與生動的詞彙。
為什麼會選擇重演《劍魚·妾》?
“當然,每個作品我都想重演。”羅國文笑著說,“但《劍魚·妾》是我所有作品當中,其中一部我特別喜歡的。有別於其它作品取自國外劇本或小說,《劍魚·妾》無論是故事或歷史背景,都完完全全屬於馬來西亞。它是馬來西亞一群藝術工作者一起激盪出來的作品,是原汁原味的馬來西亞創作。”
早前採訪羅國文曾提過平臺計劃的大方向是“本土”。“屬於馬來西亞”雖然不是他創作的唯一指標,但儼然已是他最常考量的關鍵詞。羅國文坦言,即使演出結束了,仍會想要修改,讓作品更臻完美。
“當年演出時長為2小時15分鐘,雖然大部分觀眾還是很喜歡,且國外也有長達三、五小時的作品,但本地觀眾普遍上可能還是不那麼習慣,因此這次重演我們會把時長控制在兩小時以內。”
另外,劇場的“一次性”特色,也是讓羅國文選擇重演的原因之一。“我希望喜歡這部作品的觀眾,可以回味並感受當年與現在的差別;同時也讓之前錯過的觀眾,有機會接觸它,特別是新的一代或年輕人。”
面對面感受戲劇魅力
疫情底下,劇場受困,好些劇團都發展了線上演出的模式。其實線上演出,不也同樣可以讓錯過的觀眾有機會接觸麼?
“從教育的角度而言,線上模式確實是一個很好的接觸作品機會。但劇場之所以有別於電視、電影等媒介,是因為它其實是很古老、近乎儀式的產物——在同一空間,有演員、有觀眾,大家一起來觀賞、交流和分享,這才是真正屬於劇場的模式。如果丟掉這種模式,那它就不是劇場了。它和影像是不一樣的。
“面對面感受劇場的溫度,是很重要,也是我很珍惜的。”
■演出資訊:
演出場次:
2022年3月10日至3月12日@8.30PM
2022年3月12日、3月13日@3PM
地點 :吉隆坡表演藝術中心(klpac)
臉書:Pentas Project Theatre Production(平臺計劃)
更多文章: 西北孤鳥/忘了我是誰的《非凡家族》從鬧劇演到正經八百劇 聆聽悅耳之音走進傳統樂器阮 吳偉才/各花入各眼──審美與共鳴 郭碧容/我需要你,走入我們─觀《I Need You(-)Rolling Project》有感
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT