(古晉9日訊)砂州務秘書處應允儘快確認“Premier”中文規範詞,並表達非常樂意接受砂華總的推薦用詞。
砂州務秘書處今早召集各相關機構商討“Premier”各種語文的翻譯,由砂副州務秘書拿督伊巴宏主持。砂華總會長拿督黃良傑代表華總參與會議。
ADVERTISEMENT
黃良傑在會後接受《星洲日報》訪問時表示,會議主要是收集各族群對“Premier”所採用的翻譯及看法。
他在會上表達了砂華總的堅決立場,即採用“總理”最為恰當及正確。在收集各組織看法後,伊巴宏也指示參與的各團體代表,通過正式信函呈向砂州務秘書處確認推薦的規範詞的翻譯,砂州務秘書將親自著手處理。
他說,儘管今早會議只是收集意見,不過,州務秘書處非常樂意接受華總的推薦。
黃良傑也在會上要求砂州務秘書處儘速解決此問題,尤其是媒體及報章也需要採用規範詞,同時避免問題持續延燒。
他也說,英語及國語在“Premier”字眼上不成問題,且已憲報通過。其他族群包括比達友、烏魯人等組織,都表達將採用“Premier”作為稱呼。只有華語的翻譯需要規範。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT