希望华社领导人在提出任何词语前,多翻查辞书以求证规范词义,免得用错后误导华社。
拜读了洪松坚君的大作〈只有二十四节气,没有二十四节令〉(6月29日《言路》版)后,笔者亦有同感,在此提出拙见。
ADVERTISEMENT
大凡讨论学问,大家都应该有所根据,而辞书的释义往往可以让我们作为参考,讨论的基础。根据权威的汉语词典《现代汉语词典》对“节令”的释义是:某个节气的气候和物候,例子为:端午节吃粽子,应应节令。它对“节气”的释义是:根据昼夜的长短、中午日影的高低等,在一年的时间中定出若干点,每一点叫一个节气。节气表明地球在轨道上的位置,也就是太阳在黄道上的位置。“二十四节气”指立春、雨水、惊蛰等。二十四节气表明气候变化和农事季节,在农业生产上有重要意义。
其他辞书如《现代汉语规范词典》《当代汉语词典》《辞海》等对“节令”的释义不外如下:节气时令(时令:岁时节令;季节);节气和时令,例子:适逢清明节令。
对“节气”的释义是:农历根据太阳在黄道上的位置,在一年时间里定出24个点,每两点之间为一个节气,全年共有24个节气……这些辞书只收录二十四节气,没有二十四节令。
作为总结:节令=节气+时令,各大词典只有二十四节气,没有二十四节令。二十四节令鼓的创始人相信受方言的影响,误当节令为节气。结果是一错再错,错到国外,尤其是大陆。
由于受到方言的影响,一些人节气与节令不分,以为节令就是节气。这种现象比比皆是,就以“户口”为例子,方言把银行的户头当成户口,所以就有类似去银行开户口的笑话。同一天的《言路》版作品标题〈师训性向侧式的多方看法〉,作者也是受方言的影响,把“师训”当成“师范”。其实“师训”是方言的用法,华语指的是老师或师傅的训示、教诲,和师范无关。所以只有“师范学院”,没有“师训学院”。
希望华社领导人在提出任何词语前,多翻查辞书以求证规范词义,免得用错后误导华社。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT