(八打靈再也4日訊)炒粿條有“Klang”是什麼意思?
一張炒粿條店的價格表因為翻譯出錯,笑翻網民而在社交媒體瘋傳。
ADVERTISEMENT
根據網傳的照片,一盤有“Klang”的炒粿條售價是6令吉,沒有“Klang”的則是5令吉。
不過,在這份中巫雙語價格表上,攤主所謂的“Klang”指的是炒粿條必備的鮮蛤,但是翻譯錯了。
鮮蛤的馬來文應該是“Kerang”才對,而“Klang”是雪蘭莪州的一座城市——巴生。
許多華裔網民都因為看了中文價格表而知道是攤主翻譯錯了,馬來網民則摸不著頭腦。
有網民搞笑留言寫道:“1令吉就可以買下巴生,便宜啊!還有嗎?我想買下巴生。”
後來,有人在留言區解釋其實攤主指的“Klang”是“Kerang”,大家才知道是怎麼回事。
打开全文
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT