木製的窗口敞開著,風把妮爾拉油亮的長辮子的髮油味送進我的鼻腔,數根掙脫束縛的髮絲迎風招搖,像她飛揚的神采。她愛笑,潔白的牙齒總毫無顧慮又坦蕩蕩地顯露眼前,笑容裡藏不住內心的歡樂。35年前的往事,我仍沒有忘記課室裡的這一幕。
記得第一天入學,那大張呈正方形的矮桌子每個邊坐兩個小朋友,7歲的我們被安排同坐在桌子的一邊。我不確定有沒有聊天,很肯定當時7歲的自己不會說淡米爾語,但或許小孩兒天生就擁有不需共同語言就能交流的能力。我記得我們很開心地牽了手,我還摸了妮爾拉那紮成兩條的麻花辮子。
ADVERTISEMENT
放學回家媽媽來接我,問起學校的事,知道妮爾拉是我第一個朋友後大驚失色,還緊張地查看我的長頭髮,當然她沒找著什麼。她如釋重負後還給我勸告:不要靠近新朋友了,因為她的頭髮一定長蝨子。隔天步入校園,我還是繼續觸摸她厚實烏黑的辮子,繼續跟她牽手嬉戲,因為我喜歡妮爾拉,她是我的朋友。
砂拉越的印度同胞很少。離開小學之前,我再也沒有在學校看過印度同胞,往後中學5年也是如此。爾後回到原校,身分換成老師,19年時光倏忽而逝,華人馬來人伊班人比達友人等等都曾到學府求知,唯獨沒有印裔同胞。記得某次老師說馬來西亞由華巫印三大民族組成,我無法讓自己相信這句話,除了曾經同座的妮爾拉,生活中來去匆匆的人物從來沒有印度同胞。皮膚黝黑額頭抹紅點的印度人長什麼樣子也只能把課本中的人物切割後置入腦中加以想像。
困惑了好些年,直到成長後在海洋的另一片陸地上游走時恍然頓悟,三大民族的疑問還得漂洋過海才尋得答案,這裡滿街印度女子,跟妮爾拉一樣,都是黝黑的膚色,都有深邃的輪廓。
各族親密無間了嗎?
即便本是一家人,被海洋隔開的東馬和西馬兩塊土地還是各有自己的成長模式,在我無法理解印度同胞怎麼入了“三大”的那些年,彼岸的他們對伊班族、比達友族等原住民的瞭解也蒼白如紙,估計還存著簡陋至極的長屋、遊耕狩獵或生活窮困落後的刻板印象。我們是一家人,建國六十幾年,各族親密無間了嗎?恐怕還得加把勁兒。我們都迫切需要以熟悉和了解的畫筆為彼此蒼白的紙張塗抹色彩。
扯遠了,只是思念小學那個不同膚色不同語言的妮爾拉。我們的友誼沒能開花。妮爾拉沒有讀完一年級就轉校了。三十多年歲月,我不曾忘記我的第一個朋友。我記得這個印度女孩燦爛羞澀的笑容,我記得那兩條烏黑髮亮的辮子散發淡淡的椰油味,我記得她額頭間中那一抹鮮紅印記,我記得她是Neela。



ADVERTISEMENT
熱門新聞





百格視頻
东南亚皮影戏专题影像展——A Life in Shadows: The Story of Wayang Kulit汇集了东南亚极具代表的皮影艺术珍品,包括泰国Wat Phlaplachai Nang Yai博物馆藏品、泰国皮影大师Khun Fluk作品、柬埔寨Ty Chien剧团藏品、印尼日惹Wayang Kekayon博物馆典藏,以及吉兰丹Fusion皮影戏剧团的代表作,全面展现皮影戏的文化深度与艺术价值。

马来亚大学亚洲艺术博物馆(MOAA)时隔近10年再度举办皮影戏展览。今年,该馆携手澳洲摄影师兼艺术家康斯坦丁(Constantine Korsovitis),推出东南亚皮影戏专题影像展——A Life in Shadows: The Story of Wayang Kulit,还汇集了东南亚极具代表的皮影艺术珍品,包括泰国Wat Phlaplachai Nang Yai博物馆藏品、泰国皮影大师Khun Fluk作品、柬埔寨Ty Chien剧团藏品、印尼日惹Wayang Kekayon博物馆典藏,以及吉兰丹Fusion皮影戏剧团的代表作,全面展现皮影戏的文化深度与艺术价值。
亚洲艺术博物馆资深策展人扎茜拉(Zahirah Noor Zainol Abidin)表示,我国今年担任第44届东盟峰会东道主,对峰会的主题——“包容性与可持续性”产生共鸣,希望通过更具互动的展览形式,让观众沉浸式体验东南亚多元皮影戏艺术,感受这背后承载的历史与文化底蕴。
皮影戏的重要文化价值已获得国际认可,如印尼爪哇皮影戏(Wayang Kulit Purwa)于2003年被联合国教科文组织(UNESCO)列为“人类口述和非物质遗产代表作”,并在2008年正式列入“非物质文化遗产名录”;柬埔寨的大皮影戏(Sbek Thom)因其独特的宗教和文化意义,于2005年被UNESCO列为“急需保护的非物质文化遗产”。我国遗产局也在2024年3月,向UNESCO提交申请,将吉兰丹皮影戏(Wayang Kulit Kelantan/Siam)列为非物质文化遗产。



本次展览展出康斯坦丁拍摄的53幅皮影戏摄影作品,他也借此发布新书——《影中人生:东南亚皮影戏》(A Life in Shadows: Shadow Theatre Southeast Asia)。这位擅长以影像叙事的摄影师,自1999至2023年间走访东南亚各国,记录皮影戏的多重面貌,让观众透过他的视角,感受皮影戏与社区的紧密联系,以及其教育意义与文化价值,同时向技艺精湛、满怀热忱的皮影大师(Dalang)致以深厚敬意。
值得一提的是,亚洲艺术博物馆也展出了馆藏的我国皮影大师、已故阿都拉依布拉欣(Abdullah Ibrahim),又名“Dollah Baju Merah”的藏品,包括13件传统乐器及吉兰丹皮影戏偶的71个独特角色。
阿都拉依布拉欣早年被誉为“操偶神童”(Dalang Budak)。他师从皮影大师Dol Sabok,于20世纪60至70年代活跃于吉兰丹各地,以精湛技巧、敏锐表现力和极具感染力的表演风格闻名,并多次在主场挑战赛中夺冠。1990年,因吉兰丹政府禁止皮影戏,他被迫解散剧团,远赴新加坡打工两年。回国后,他以种植橡胶维生。尽管面对挑战,他仍坚持与马来西亚工艺理事会及遗产文化中心(PUSAKA)合作,继续推动皮影戏。2005年9月27日,阿都拉依布拉欣逝世,享年67岁。



马来西亚皮影戏|从本土走向世界,走在创新路上
扎茜拉表示,东南亚的皮影戏被认为源自印度文化,深受《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》两大史诗的影响。然而,随着时间推移,各地在融合本土文化后发展出独特的表演风格。伊斯兰教传入后,一些地区的皮影戏内容和表现形式也随之调整,以贴合当地文化。
马来西亚半岛的皮影戏主要分为4大类:爪哇、吉打、马来和吉兰丹皮影戏。扎茜拉指出,相较于泰国和柬埔寨的大皮影与小皮影之分,我国则以小皮影为主,戏偶以牛皮或山羊皮制成,工艺精细,色彩鲜艳。皮影师不仅操控皮影,还需掌握剧本创作、绘画、配乐及多角色演绎。
扎茜拉说,戏偶的厚度影响投影效果。较薄的戏偶能展现更多色彩,较厚的则在投影时呈现黑色剪影。
其中,吉兰丹皮影戏是我国最具代表的皮影艺术,至今仍然活跃。对皮影戏颇有研究的马大前副校长拿督哈欣雅阁认为,吉兰丹皮影戏最早于尤努斯在位时期(1763-1798年)从北大年传入。表演通常采用吉兰丹马来方言(Bahasa Kelate)演唱,戏偶依据角色特点加以装饰。



一套完整的吉兰丹皮影戏偶约有60个角色,高度从15公分到60公分以上不等,具体尺寸取决于角色定位。其雕刻与装饰技艺与北大年皮影戏相似,人物多以侧面雕刻,通常站在某种“坐骑”上,一只手固定持武器,另一只可自由挥动,手掌朝上。皮影师通过大腿夹住木夹,以敲击声指挥乐队,并增强战斗场面的气势。
吉打皮影戏(Wayang Kulit Gedek)的风格与泰国的小皮影有许多相似之处,主要流行于吉打和玻璃市,表演语言包括泰语和马来语。其剧目主要源自泰国版《罗摩衍那》——《拉美坚》(Ramekien)。
近年来,大马皮影戏不断创新,如Fusion皮影戏剧团结合经典与流行文化,将《星球大战》黑武士、蝙蝠侠、超人等角色融入皮影艺术,并与第13代皮影大师Pak Dain合作。他们的作品获CNN、《华尔街日报》、国家地理亚洲等国际媒体报道,并受邀至皮克斯动画工作室(PIXAR)演讲,让在国际舞台上展现我国皮影戏的风采。


印尼皮影戏|流转千年,戏种繁多
印尼的皮影戏种类繁多,深植于爪哇和峇厘岛文化,最早可追溯至10世纪。其中,爪哇皮影戏流传最广,历史最悠久。表演时,幕布象征“天空”,横梁代表“大地”,灯光象征“太阳”,皮影师象征“神灵”,幕布两侧的戏偶则代表“世间众生”。一场典型演出从深夜持续至黎明,长达7至8小时,除皮影师外,还配有男女歌手及伽美兰(Gamelan)乐队。爪哇皮影戏主要见于雪兰莪和柔佛的爪哇裔社区,剧目多取材自《摩诃婆罗多》和《班齐传说》。
画卷皮影戏(Wayang Beber)起源于爪哇东部的波诺罗戈(Ponorogo),可追溯至13世纪满者伯夷王朝(Majapahit)时期,以画卷展开配合讲述故事,类似欧洲传统口述艺术。画卷绘于纸、布或树皮上(爪哇古称 daluwang),艺师在小型伽美兰乐队的伴奏下,一边解开画卷,一边叙述故事,剧本主以《班齐传说》为主,绘画风格细致艳丽。
扁木偶戏(Wayang Klitik)是以薄木雕刻而成的戏偶,色彩鲜艳,造型精致,但相较于传统牛戏偶更为脆弱。其手臂由水牛角制成,并用纤维固定于偶身。木偶通常戴着精美头饰,身穿华丽长裙,腰间配有爪哇短剑,脸部微微朝下,以展现高贵身分。
扁木偶戏最早的记载可追溯至1735年的泗水(Surabaya)。其名称“klitik”源自表演过程中偶像相互碰撞时发出的“klitik klitik”声。这种木偶戏不使用白色幕布,而是直接在舞台上演出。

泰国皮影戏|以印度史诗为题材,再融入本土故事
泰国的皮影戏主要分为两种:南部的小皮影(Nang Talung)和中部的大皮影(Nang Yai)。两者均以印度神话史诗为题材,尤其融入了当地文化特色的泰国版《罗摩衍那》——《拉玛坚》。
泰国皮影戏历史悠久,与佛教教义、皇家和民间传说密切相关。最初,这些表演用于讲故事、宗教教育,并在寺庙仪式和乡村庆典中作为娱乐活动,体现佛教关于二元对立与人生无常的哲学思想。
小皮影是一种便携式皮影戏,适用于小型表演场合。戏偶通常由牛皮或水牛皮制成,手臂可活动,使角色更具动态表现力,因此在乡村地区尤为流行。尽管小皮影主要故事来源于《拉玛坚》,但表演常融入本土故事,甚至涉及现代社会议题。表演语言灵活,允许幽默地评论时事。
相比之下,大皮影更为正式,多在皇家或寺庙场合演出,仅演绎《拉玛坚》,是泰国文化身分的重要象征。大皮影表演融合舞蹈与音乐,由讲述者叙述故事,乐师掌控节奏,并由多达20名皮影师协作。


柬埔寨皮影戏|以牛皮制成大型戏偶,结合舞蹈演出
柬埔寨皮影戏(Lakkhaon Nang Sbek)中的大皮影戏偶和泰国的类似,其戏偶通常是整块牛皮雕刻而成,人物形象是固定的,无法像小皮影(Sbek Touch)戏偶那样“灵活”。
由于这些戏偶较大,表演时结合了舞蹈,舞者在高约2至3公尺、长约10公尺的幕布前方起舞,伴随故事节奏展现肢体动作,并由乐团配乐。演出通常在夜间进行,幕布置于高大的竹子之间,篝火作为光源,使影像投射于白色幕布上。
大皮影戏通常在宗教仪式、节庆和宫廷典礼中演出,剧目以《勒姆格》(Reamker),即柬埔寨版《罗摩衍那》为主。吴哥窟中央塔的浮雕上已经出现了类似大皮影戏的场景,这表明这种表演形式自古以来就与宗教和文化有密切联系。


【活动资讯】《东南亚皮影戏专题影像展》 |
●展期:即日起至2025年4月30日 |
●开放时间: 星期一至星期四:上午9时至下午4时30分 星期五:上午9时至中午12时15分 / 下午2时45分 至 下午4时30分 星期六:上午9时至下午4时(仅在展览期间开放) |
●地点:马来亚大学亚洲艺术博物馆 (Muzium Seni Asia UM) |
相关报道: 【观看的方式/01】画中人生:看陈艾霙油画中的对话美学 延伸阅读: 【守艺人间/01】牌匾守艺人,一凿一雕守住老技艺 【守艺人间/02】三轮车最后的守护者,坚守工匠精神到最后一刻 【守艺人间/03】老家具新生命,传统藤艺风华再现








ADVERTISEMENT