
在日常生活中,除了動物園,我們很少有機會看到黑天鵝與灰犀牛。美國政策分析師米歇爾·沃克(Michele Wucker)卻告訴我們,如今整個世界就像黑天鵝和灰犀牛的遊樂場,我們處於危機而不自知。
黑天鵝與灰犀牛都是用來借喻風險事件的概念詞。黑天鵝事件(Black Swan Event)形容超出認知難以預料的事件,比如2001年的911事件和眼下的冠病疫情便是。誰也想不到美國世貿中心會被人用飛機撞擊,更沒料到小小的病毒能造成如此驚人的死亡率。黑天鵝的最大特點就是意外。
ADVERTISEMENT
灰犀牛事件(The Gray Rhino Event)則是形容可預測的潛在危機,你知道它存在,卻不加以重視,以為自己能掌控它,但是一旦爆發,它會帶來極大的破壞力,最終釀成重大事件。比如2007年發生在美國的次級房貸危機(Subprime Mortgage Crisis),指的是金融機構貸款給還款能力薄弱,甚至沒有還款能力的人。大家以為美國房價是不會跌的,於是人人趨之若鶩,以致引發金融危機,全球金融市場波動,演變為史無前例的金融大災難。我在美國的近親也深受其害,欠了一屁股債。
普通會員 | VIP![]() |
VVIP | |
---|---|---|---|
星洲網平臺內容 | |||
星洲公開活動 | |||
禮品/優惠 | |||
會員文 | |||
VIP文 | |||
特邀活動/特級優惠 | |||
電子報(全國11份地方版) | |||
報紙 | |||



ADVERTISEMENT
熱門新聞





百格視頻
那天在马大举行的马日文化交流会,邀请了日本儿童文学作家小松绫子演讲,讲题为“马来西亚为我打开的门”(My door that Malaysia has opened),说她14岁第一次来马旅行,从此爱上这个国家,继而开始了儿童文学创作的心路历程。
因为喜欢,她前后访马十数回,还向一名马来留日生学了3年马来语,发现马来语中有许多优美的叠词,音调悦耳动听。她把这些语言特色写进小说里。
2017年,她以《57577》(读作Lima Tujuh Lima Tujuh Tujuh)获得讲谈社儿童文学新人奖,这部小说成为2019年度日本多间名门中学入学试出题最多的作品。乍看书名有点奇怪,其实“57577”乃是日本短歌的格律,以五句31音节构成。短歌在日本文学史上占有崇高的地位,被列入中学教程。拥有千年历史的短歌注重感性的体验与格律的运用,另有俳句和川柳这两种短诗格式,由575共17音节构成,多吟诵日本四季,称为季语。
《57577》的女主沙弥(Saya,与马来语的“我”谐音),刚从留学地马来西亚回国,为了适应日本中学的学习环境而吃了不少苦头。加上不懂如何写短歌,只能取巧地参杂马来语忽悠过去。此外,文段使用许多马来叠词,组成短歌意外地和谐。
小松绫子的8部作品皆以少年读者为对象,故事多以小时候跟随父母移居海外,在其他国家接受小学或初中教育,其后回到日本升学的归国子女为蓝本。她从归国子女的观点出发,讲述他们回国后反而对一切感到陌生,不得不奋力顺应环境的过程,引发社会对日本文化教育的集体关注。
在Q&A环节,有人提出关于拟声词(Onomatopoeia)的话题,我也以受邀嘉宾身分说了自己的看法。日文拟声词用途广泛,举凡动漫、文学作品、广告用语、日常对话都会频繁使用拟声词。汉语中也有不少拟声词,如形容雨声的“淅沥淅沥,哗啦哗啦”,与日语的“しとしと,ざあざあ”对照。某学者指出马日有些拟声词发音相似,涵义却不尽相同。比方guru是教师,而guru-guru则是复数的教师们。但guru-guru(ぐるぐる)在日语隶属拟声词,“旋转”的意思。不同的语言有相同的发音,词性却呈现不同的面貌,煞是有趣。
普通会员 | VIP![]() |
VVIP | |
---|---|---|---|
星洲网平台内容 | |||
星洲公开活动 | |||
礼品/优惠 | |||
会员文 | |||
VIP文 | |||
特邀活动/特级优惠 | |||
电子报(全国11份地方版) | |||
报纸 | |||
话说“声音”一词,在日语的用法与汉语不同。“声”指的是生物(如人/猫/狗)所发出的声音,而“音”则是指非生物(如风声雨声脚步声)所发出的声音。日本语言学家金田一春彦将拟声词再细分为“拟音词”、“拟容词”和“拟情词”,在此不另赘言。
语言学家认为唯独人类DNA中含有特殊的语言基因,其他动物却没有实质上的语言功能。
我常对学生说,多懂一种语言,上帝就为你多开一扇门,让你看到更宽广的世界,开展更多的可能性。小松绫子便是例子。
相关文章: 叶蕙/回不去的旧时光 张丽珠/友谊万岁 胡须佬/萝卜糕 陈静宜/从共享一碗鱼露说起








ADVERTISEMENT