(北京26日綜合電)中共二十大報告字字珠璣,官方媒體《人民日報》週三更特地製作了二十大報告40個熱門詞語“中英雙語對照卡”,供網民收藏、學習。
ADVERTISEMENT
當中“中國式現代化”的英文簡單明瞭,就是“Chinese modernization”;“新徵程”為“new journey”;“共同富裕”是“common prosperity for all”。至於大家經常稱為“One Belt One Road”的“一帶一路”,正式英文名其實是“Belt and Road Initiative”。
“反貪腐”當中意象化的“打虎”、“拍蠅”、“獵狐”,則譯為“take out tigers”、“swat flies”、“hunt down foxes”。“人類命運共同體”就是“human community with a shared future”。
中國網民紛紛表示,“值得收藏,提高自己”、“馬上學起來”,“準備考翻譯證書呢,來得太是時候了”、“學習二十大精神,奮進新徵程,建功新時代”。
(人民日報微博)
打开全文
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT