如果說“翻譯員”是兩種語言、兩種文化的橋樑,那麼文學作品翻譯者更是肩負著傳播傳遞文化此等重責大任的“信使”。
日本小說家村上春樹的作品風靡全球,當年中文版翻譯者之一的葉蕙,是土生土長的馬來西亞人。多年來過著候鳥生活在臺灣、日本、香港來來回回東奔西走,搬了無數次家,如今遲暮之年才回馬定居。而在多種社會文化之間流離輾轉的經歷,為她的翻譯事業和生活帶來什麼樣的助力?
密切留意2022年10月5日至11月9日,每逢星期三晚上9點 #剛好在這裡 在「星洲網: 副刊」上架最新一集的人物紀錄片。
相關視頻: 【剛好在這裡】第一集 | 陳亞才:趕上好年代 【剛好在這裡】第二集|Norico Chua:我心安處 【剛好在這裡】第三集 | May子:不惑 【剛好在這裡】第四集 | 鄭鳳雲:零垃圾不難
葉蕙專欄:旅情
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT