星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

短片

|

副刊短片

|
发布: 11:50am 04/11/2022

村上春树

日本

翻译员

翻译

候鸟

叶蕙

刚好在这里

最好的翻译

候鸟再创作

信使

短片【剛好在這裡】葉蕙:候鳥再創作

星洲日报《活力副刊》╳ 寻人启事 联合制作
 
 
如果說“翻譯員”是兩種語言、兩種文化的橋樑,那麼文學作品翻譯者更是肩負著傳播傳遞文化此等重責大任的“”。
 
小說家村上春樹的作品風靡全球,當年中文版翻譯者之一的葉蕙,是土生土長的馬來西亞人。多年來過著候鳥生活在臺灣、日本、香港來來回回東奔西走,搬了無數次家,如今遲暮之年才回馬定居。而在多種社會文化之間流離輾轉的經歷,為她的翻譯事業和生活帶來什麼樣的助力?
 
密切留意2022年10月5日至11月9日,每逢星期三晚上9點 # 在「星洲網: 副刊」上架最新一集的人物紀錄片。
 
相關視頻:

【剛好在這裡】第一集 | 陳亞才:趕上好年代  

【剛好在這裡】第二集|Norico Chua:我心安處

【剛好在這裡】第三集 | May子:不惑 

【剛好在這裡】第四集 | 鄭鳳雲:零垃圾不難
葉蕙專欄:旅情 
 
 

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT