星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

国内

|

全国综合

|
发布: 5:31pm 18/01/2023

调味料

猪字眼

调味料

猪字眼

见“猪”字眼特敏感却误解 网讥女子:11年英语白学

女子把调味料瓶上“使用在”一栏出现“猪”的字眼,便错误理解为调味料有猪成分。(mStar图)
女子早前在TikTok上传提醒穆斯林小心购买这产品的视频挨批后,目前已撤下。(mStar图)

(八打灵再也18日讯)一名女子日前拍视频,言之凿凿指某品牌含“猪”成分而引起不少穆斯林担忧与议论;谁不知,原来她看到“猪”字眼,便认定是指产品成分,错误理解“使用在”(use on)一字。

ADVERTISEMENT

根据网传视频,这名女子庆幸本身平时会详看产品列出的成分,所以才发现这产品是不清真的。

根据网媒“mStar”报道,女子申诉本身是在某个霸级市场发现出售这款含猪成分的品牌的调味料,“经常去XXX买这香料的你们要小心,因为它有猪的成分。

“还有这个也有,有猪成分的大部分都是黄色包装的。如果是九层塔的,就没有这个成分(猪)。要买的人要小心。”女子在视频中提醒所有穆斯林消费者要注意。

不过,许多眼尖网民发现女子错误理解产品上的说明而闹出笑话。事实上,产品上的“猪”字眼,是出现在“使用在”一栏,意即这调味料适用于各种肉类包括猪肉的腌料。

网民过后在视频下留言讽刺“一年级至中五的英语白读了”、“她究竟明不明白‘使用在’的意思?为何看到‘猪’的字眼,就认为是成分?请看清楚才提醒大家。”;有网民说“她是认真的吗?还是开玩笑?”,另有网民指被女子的视频分享吓到,因为家里就有几瓶相同的调味料。

网民留言批评女子。(mStar图)

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT