星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

国内

|

即时国内

|
发布: 1:38pm 23/01/2023

德文

老兔子

德文

老兔子

德國人:你是隻老兔子 你應有這樣的反應

图说─德国人说你是老兔子
當德國人對你說:你是隻老兔子,其實是德國人稱讚並肯定你在特定領域的豐富經驗。 (網絡照片)

(吉隆坡23日綜合訊)癸卯兔年對人說:你是一隻了,你該有什么樣的反應呢?

原來,在“你是一隻老兔子”是一名讚美話,即肯定你在特定領域有豐富經驗,類似華語中的“識途老馬”,也用來稱讚特定專業人士累積多年經驗,如今成了癸卯兔年最夯的祝福詞。

ADVERTISEMENT

根據《閱讀最前線》摘錄作者蔡慶樺的新書《維也納之心》“識途老兔 ein alter Hase”篇章時指出,當德國人對你說:你是隻老兔子,其實是德國人稱讚並肯定你在特定領域的豐富經驗。

“剛到法蘭克福工作時,某一次,與一位工作聯繫對象吃飯,他問我到德國多久了,我說剛到,他問會不適應嗎?我說不會的,因為我以前便來德國讀書過,對德國的一切都很熟悉。”

作者在書中寫道,對方對他說:您是隻老兔子了(Sie sind ein alter Hase),“我笑說:是啊,我已非今年之兔(Ich bin kein heuriger Hase)。”

“這裡用老兔子,來形容在某個領域已經富有經驗的人;已非今年的兔子,也是用來形容某人並非新手。”蔡慶樺在書中寫道,德文中的“你是隻老兔子”與中文成語─識途老馬同義。

在德文語境中,兔子是一種溫順的動物,在大自然中天敵甚多,一般說來壽命都不長。如果是隻老兔,或者並非今年才出生的兔子,表示那一定是隻識途老兔,經驗老到,能避開風險,懂得各種求生之道。

正因為兔子天敵太多,使得這種動物非常敏感,才能避敵求生。在德語裡便以 Hasenfuß(兔子腳)、Hasenherz(兔子心)的口語形容某人過於謹慎、非常小心害怕,甚至是怯懦。

與兔子相關的片語不少,如“知道兔子怎么跑”(wissen, wie der Hase läuft),即能夠預先觀察,預測出事情後續發展情況。

“狐狸與兔子互道晚安的地方”(wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen),用以形容偏僻而孤獨的遠方,因為這兩種動物是天敵,不可能互道晚安,除非在無比偏遠的陌生地方,一切都會跟我們所熟悉的風俗不一樣。

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT