星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

娱乐

|

大马娱乐

|
发布: 6:00pm 24/01/2023

吴彦祖

杨紫琼

American Born Chinese

《美生中国人》

吴彦祖

杨紫琼

American Born Chinese

《美生中国人》

杨紫琼吴彦祖拜年惹争议 遭网民批忘本

杨紫琼吴彦祖拜年惹争议  遭网民批忘本
杨紫琼在视频中率先说出“恭喜发财”吉祥语。(视频截图)

(洛杉矶24日综合电)由参演的Disney+奇幻美剧)即将推出,适逢农历新年期间,官方亦释出一群主演向观众拜年的短视频,当中杨紫琼与吴彦祖用英语送上新春祝福时,并未使用“Chinese New Year”被中国网民批评忘本。

点击观看视频

ADVERTISEMENT

近来农历新年的英文应该译为“Chinese New Year”或“Lunar New Year”掀起争议,而在华人圈最为人熟知的国际影星杨紫琼及吴彦祖最近为美剧《美生中国人》拍新年祝福语宣传,两人在剧中扮演观音及孙悟空,由于故事讲述美籍华人,故一众主演均用华语及英语和观众拜年。

以中英语祝福

杨紫琼依照中国人的礼仪方式,拱手相拜,先是用华语说出吉祥语“恭喜发财”,随后又用英语送上“Happy New Year”;紧接着轮到吴彦祖与男主角Ben Wang同框现身,并说:“Happy Lunar New Year”的节日祝福,其他演员亦未讲“Happy Chinese New Year”,此举引发中国网民热议。

不少网民质疑主演们为何都不敢说“Happy Chinese New Year”呢,并举证指出就连官方也调整了相关说法,狠批杨紫琼及吴彦祖“忘本”,然而,也有少数网民缓颊建议不必小题大做,这只是一个祝福而已。

杨紫琼吴彦祖拜年惹争议  遭网民批忘本
杨紫琼说“Happy New Year”漏了“Chinese”一字也被批。(视频截图)
杨紫琼吴彦祖拜年惹争议  遭网民批忘本
吴彦祖(右)与男主角Ben Wang说“Happy Lunar New Year”引起中国网民不满。(视频截图)

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT