(吉隆坡29日訊)“不是每一名大馬人都會英文的!”
被國會下議院副議長南利逐出議會廳及禁足國會3天的伊黨勿述區國會議員拿督仄莫哈末祖基菲裡解釋,他在議會廳內反對政府提呈以英文命名的反跟蹤騷擾(Stalking)法案,是因為馬來語版本的法案內容並沒有全部使用馬來文,他也反對以英語版本提呈法案。
ADVERTISEMENT
他說,上述法案適用於所有大馬人,但並非所有大馬人都讀懂英語,而刑事法典修正案第507A條文中的“跟蹤纏擾”並沒有被翻譯成馬來語,而是使用Stalking這個英文字眼。
“馬來語版本中有英文,英語版本中全是英語,馬來語版本法案有點混亂。”
仄莫哈末祖基菲裡被逐出國會後在國會走廊召開新聞額髮佈會表示,若人民讀了英語內容但不明白其含義,便不會曉得法律賦予自己的權益,尤其是有關跟蹤騷擾的新法律及條文。
他不解政府為何不願撤回再重新提呈法案,並表示政府理應決定“Stalking”的定義。
伊黨本同區國會議員拿督阿旺哈欣說,仄莫哈末祖基菲裡為捍衛馬來語而被採取行動的犧牲及奮鬥很偉大。
“我擔心,如果我們沒有提起此事,以後可能如果要成為國會議員候選人,若不會英語,就不能成為候選人,(我們擔憂)此事會成為先例。”
他說,首相拿督斯里安華經常捍衛馬來語地位,今日提呈的4項法案理應都有馬來語版本,不解為何其中兩個有馬來語版本,另兩個卻只有英文版本。
“因為法律涉及人民,不是所有人民都明白英文,我們不要歧視人民。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT