“親愛的”三個字走出閨房,走進辦公室、走進商店賣場、一口一個親叫得無比親熱,縱使覺得“哪裡怪怪的”,也因為人人都這樣叫,自己也不好意思反駁,免得被人嘲諷“假正經”、“不識風趣”、“沒有幽默感”。
ADVERTISEMENT
想想,我們是從什麼時候把“親愛的”掛在嘴邊了?
小學作文課學習書寫私函、寫情信給愛慕對象,都以“親愛的xx”開頭。淘寶盛行時,被客服一口一個親,把原本滿腔怒氣的網購者叫到酥進骨子裡,叫到把我們潛移默化,也開始在日常一口一個親。
嗯,應該是這樣。從字面釋義,“親愛的”有“親密的愛人”含義,那肯定是親密伴侶的專屬暱稱,公司同事、服務員、售貨員、社會上各領域的人,有跟你關係親密到要聲聲“親愛的”?
“你看外國人,還不是天天My dear、darling叫到很自然?”都說外國人嘛,同樣的話在含蓄保守社會里,沒賞你巴掌,厲聲質問“誰是你的親愛的”再高聲尖叫性騷擾,就算你幸運了。
因為淘寶客服員一口一個親、因為有人海外歸來後要學洋派、因為上司同事也這樣dear來dear去,“親愛的”三個字走出閨房,走進辦公室、走進商店賣場、一口一個親叫得無比親熱,縱使覺得“哪裡怪怪的”,也因為人人都這樣叫,自己也不好意思反駁,免得被人嘲諷“假正經”、“不識風趣”、“沒有幽默感”。
嗯,聽到同事叫你“親愛的”感到被冒犯、聽到陌生男子女人喊你“親愛的”感覺莫名其妙的人,不要有自責感,更不用自我檢討“是不是我太不解風情”,因為很多人和你一樣有同感,包括昌明政府袞袞諸公,都規定“親愛的”只能用在閨房裡,用來呼喚陪你睡的人。
公司同事、服務員、售貨員、社會上各領域的人,都不是你的“親愛的”。公共服務委員會(SPA)發出通函,擴大職場性騷擾定義,舉凡用“Sayang”、“dear”、“babe”來稱呼同事者,就是犯了語言性騷擾,一律治罪受紀律處分。
這下好了,好多色色的上司都不能喊秘書下屬“babe,進來一下”、“sayang,給我一杯咖啡,加奶”、“dear,拿報告給我”。媒體找來語言學家,指這類親暱稱呼應在戀愛期或調情時用,在職場上dear來dear去,成何體統!
“譬如警察在辦案時稱呼對方‘寶貝’、‘親愛的’,多破壞嚴肅的工作氣氛啊!”語言學博士這樣舉例,還真是無法反駁。
對“上班是同事,下班不認識”的共事者一口一個親,多數都不安好心,一如淘寶帶動的風潮,非親非故的買家與賣家關係,卻一口一個親的叫得多自然;又例如網紅對女性必叫“美女”、“小姐姐”,喊得不亦樂乎,鏡頭卻刻意迴避小姐姐生氣氣的臉。
公共服務委員會並不是全球首個明文禁止在職場裡dear來dear去的機構;英國巴士公司接到女乘客指名投訴一位司機叫她babe,調查後下令所有司機閉上嘴巴,對女性乘客乖乖稱madam就好;中國一家企業老闆受不了男同事輕佻的喊女同事“美女、小姐姐”,貼出公告要男同事好自為之,被網民熱議一番。
“我真恨這個‘親愛的’,每次被主任這樣一叫,準沒好事。”女網民這樣留言,“我痛恨奇奇怪怪的外號,都是虛偽的熱情,虛偽得要死”。
檳城婦女醒覺中心(WCC)也將“親愛的”列為職場性騷擾熱門詞彙,強調這個字就是妥妥的性騷擾。
有沒有一個詞,像文革時的“同志”,不分性別年齡、身份地位,一聲“同志”都永遠不會得罪人的詞呢?噢不行,同志已經有另一個意義了。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT