星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

星云

|
发布: 7:00pm 22/06/2023

结婚

外婆

童谣

关系

母爱

亲戚

结婚

外婆

童谣

关系

母爱

亲戚

外婆的“外”字 / 橙子(適耕莊)

作者:橙子(适耕庄)

華人對輩分稱呼向來不含糊,從父母兩邊延伸開去的親屬有伯、叔、姑、嬸、姨、舅、妗。還有那些輩分排列清晰地表達著長幼有別,尊卑有序。講究的輩分制度和稱謂觀念正是中文的嚴謹之處,也體現了傳統的倫理文化。不同於西方國家親屬之間的稱呼,一律將男的稱呼為uncle,女的為auntie,同輩的統稱cousin。在一些龐大的家族聚會,我們必須先理清這些親戚的關係圖,以免一時想不起稱呼,相看兩尷尬。

父親在我結婚時先是擬好了一份名單,在給親朋戚友發的請帖尊稱上儘可能規範、得體。我也是在那時才發現那麼多雅緻的尊稱,比如我的姨丈,父母會稱他為賢襟弟。

ADVERTISEMENT

有一次,我出席表妹女兒的生日會,表妹當媽媽後,三姨便升級為。我抱著外甥女,看著她那雙圓溜溜的眼睛,心裡不禁湧溢讚美之情。我說:“小允,你看你那漂亮眼睛,像極了你的外婆!”接著三姨說:“不叫外婆啦,是叫阿嫲。”原來三姨格外不喜歡寶寶叫自己作外婆,說這個“外”字顯得不親近,太見外了。

小允出生後,表妹大多在外做工,小允的生活起居都由三姨一手包辦,倘若說三姨是小允心裡的第一順位也不出奇。媽媽的媽媽,書面上稱為“外婆”,但如果撇棄外婆這個“外”,也無可厚非。之所以多了一個“外”字,是因為據說古代皆為父系社會,母親從外而來,所以母系一脈的表述均為“外家”,就有了外公、外婆和外甥等稱呼。言外之意,深究下有些人或許會介懷文字裡蘊含的遠近之分,感覺劃分了爸爸和媽媽兩邊的父母,把本是相等的關係距離拉成了不平等。

在媽媽背後無私地奉獻

三姨向我逐一敘述,後來直接把話題昇華到科學的角度去分析。她說孩子從父母兩邊的基因遺傳各佔一半,不該用一個“外”字割裂開來。我說血脈相連,隔輩親情也是永遠無法割捨的紐帶,口中的稱謂無礙於關係親疏。對於西方國家的稱謂概念,只有grandpa、grandma的叫法,很是簡單且沒什麼不妥,這點三姨表示她絕對贊同。

反之,我覺得“外婆”這個稱呼天然帶著親切感,是一個聽著很溫暖的稱呼。“外”字沒有分割情感距離,倒是具有打破一切隔閡和親近的內在特質,就像每次和外婆一見面就倍感溫和慈祥。外婆源於母愛而甚於母愛,外婆的“外”不是指她不在最親密的範圍之內,而是她就在媽媽背後無私地奉獻,為我們奮力託舉,也是最親的姓氏之一。外婆的“外”叫著不會生疏,基於對媽媽愛的延續,往往她是那個和你來往最頻繁、感情最親密的人。記憶中那一聲聲地叫著“外婆,外婆……”多好聽啊!過去多年,依然溫暖。

我很喜歡外婆這個稱呼,我們不也都是聽著那首耳熟能詳的童謠“搖啊搖,搖到外婆橋……”長大的嗎?

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT