星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

星云

|
发布: 7:00pm 22/06/2023

新加坡

学校

英语

华语

退休

乡音

陈肇强

寻找熟悉的乡音/陈肇强(怡保)

作者:陈肇强(怡保)

之前完全没有想到后会到生活。

在怡保退休前与太太毅然搬回老家陪伴独居的老母亲,周末才回到自己的家里打扫一番。7年后,母亲往生,我们始回到自己的家里居住。

ADVERTISEMENT

没多久,3个女儿在沙登购置了公寓,要两老住进去,说是方便落籍新加坡的长女和次女回来看我们。此外,我们也住得靠近吉隆坡工作的老幺,她们较放心。

世事难料,次女即将临盆诞下第二个孩子时,太太突发奇想,说要过去新加坡帮忙照顾两个外孙。我深知太太向来喜欢小孩儿,也不忍心看到外孙送去奶妈处,便随口答应暂住新加坡,偶尔才回到雪州和怡保小住几天。

也因为这样,我们来回于怡保、雪州和新加坡三地,老友都说我们是狡兔三窟。

怎知当初的暂住,至今已变成长住新加坡将近6年。这么多年过去,我们熟悉了新加坡的环境。这儿出入方便,地铁和巴士是有空时到处乱窜的交通工具。这儿到处都有热闹的商场和小贩中心,更是我们打发时间的好去处。

在这儿生活久了,人多的地方,人声嘈杂的时候会忽然传来熟悉的

无可否认,新加坡的怪现象是华人与华人之间都爱说。只是,在小贩中心和商场却有另一番景象,运用的谈话声此起彼落。仔细一听,我会告诉太太,这几位肯定是我们的同乡,马来西亚人。太太会不过意来,总是问你怎么知道?

我说,你听,大马人说起话来总爱加上一些语气词,如“是啦”“是咩”“是啰”“是嘛”“是wǒ”“是hó”等等。此外,“了”一般是轻声的le,但我们都爱说liǎo,如“好le”说成“好liǎo”,“吃了”说成“吃liǎo”。

在家跟女儿谈起这种现象时,女儿抛出了另一个问题。我们的华裔同胞就只有发音独特吗?我看太太和女儿对这个课题产生兴趣,就不厌其烦地给他们上课。你们没有发现吗,说“一万”的时候,我们都说“10千”,“10万”就自然说成“100千”了。

我们的数字单位是“个、十、百、千、万、十万、百万、千万”,也许受到英文的ten thousand和hundred thousand的影响,我们都不再用“万”。女儿似乎恍然大悟,说马来语也说sepuluh ribu和seratus ribu啊!看来大马的多语环境造成了这个相互影响的语言现象。

其实,说到时间,“一个半小时”我们常说成“一小时半”,这是否也受到马来语satu jam setengah的影响?但英语是one and a half hours,跟我们的“一个半小时”相若,我们为何只受马来语的影响呢?

一股他乡遇故知的暖流

女儿听后似乎深感兴趣,追问是否还有别的例子。我微微一笑,指着时钟问她现在几点了?她即刻说“1点4个字”。我打趣说,钟面有字吗?她听后拍拍额头惊呼,噢,不,是1点20分!

太太提出的疑问值得推敲:何以新加坡人说的华语不大有这些语言现象呢?

我稍作思考后说,这也许关系到新加坡所施行的语言政策。新加坡电视与广播都只允许运用华语,就连香港的连续剧都换成华语播出。此外,由于大多新加坡人的家庭用语为英语,孩子都在幼儿园和学习华语,无形中,他们日常接触的华语都相对的较为“规范”,较少参杂方言词语或方言音,也较少受到多语环境的干扰。

这让我想起学习游泳,一个孩子打从一开始就按部就班地向教练学习身、手和脚的正确姿势,过后就能游得好,游得轻松和快捷。这也说明为何国家泳队的选手都出自泳池,而不是海边和河边长大、从小就跳到水里自行学习游泳的孩子。

尽管在新加坡听到的乡音较为“独特”,一旦进入耳际,却有一股他乡遇故知的莫名兴奋,似一股暖流沁入心脾。这些年多了很多来自大马的同胞担任美食小贩和店员。每当我问起他们是否大马人,他们都一脸疑惑,问我怎么知道时,我只回应:“熟悉的乡音”啰!

要完全解除他们的疑惑,看来还需等到跟他们较为熟络时才能说得清楚了。

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT