有人會說,嘖嘖嘖,Kotaraya給菲律賓移工侵佔了,但我的感覺是菲律賓移工救了Kotaraya,有他們幫忙吸客招人氣,Kotaraya才不至於淪為死寂商場(dead mall)。
這樣的一個地方也是週末小旅行的好去處,混在快樂的人群裡,東看看西瞧瞧,然後突然好像哥倫布發現新大陸──咦,怎麼食物的名字似曾相識?!嘗一口,居然連味道也很熟悉!
ADVERTISEMENT
如果會說福建話,感覺應該更親切,因為許多名稱都是福建話音譯,譬如春捲叫lumpia(潤餅)、綠豆餅叫hopia(好餅)、年糕叫tikoy(甜粿)、雲吞叫pancit(扁食)等,要買這些小吃時,直接講福建話就可以了,老闆一聽就懂!
查歷史,原來早在唐宋,中國福建沿海的居民就和呂宋島有貿易往來,宋代第一波“下南洋”的就是福建人,到了今天,為數100萬人的菲律賓華裔有85%以上祖籍地在福建,難怪他加祿語裡有很多福建話,菲律賓飲食裡到處看得到福建美食的影子。
二樓手扶梯前的小店有賣lumpia,豬肉碎、包菜、紅蘿蔔、洋蔥等包進春捲皮,沾蛋液下鍋炸,沾酸柑調醬或香蕉番茄醬來吃。也有不經油炸的,蔬菜、沙葛、肉或海鮮先用生菜和蛋皮捲起來,再卷春捲皮,沾花生醬吃。菲律賓人出了名嗜甜,所以也發展出甜潤餅,裡面卷香蕉和菠蘿蜜,炸好後淋上焦糖……(閱讀全文)
相關文章: 阿薊/菲律賓菜吃的就是快樂氛圍 阿薊/人見人愛的馬來傳統街頭小吃:Kuih serabai 阿薊/Nasi air:我是飯,不是粥! 阿薊/齋戒月市集的新舊老朋友 陳靜宜/親愛的,你變了 陳靜宜/摻?鴛鴦?
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT