星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

读家

|
发布: 8:01pm 05/07/2023

【中文對對說】林智勇 / 曾幾何時 vs 曾經何時

作者:林智勇

(【對對說】:對比近義詞、相似字、生活慣用語,或讓成語配成對來對對碰,作原有釋義的對照、用法的對校,辨析語文應用上的正誤,釐清有關詞語的正確用法等等。)

ADVERTISEMENT

“曾幾何時” 是高頻運用成語,而你對其含義瞭解有多深?

一、顛倒含義錯例

“曾幾何時” 在生活中呈現的風貌多是:

❶曾幾何時,我也年輕過,瘋狂過,跋扈過。

❷曾幾何時,我不再抬頭望月了?

❸曾幾何時,我是校園一枝花。如今,我已不是那青春美少女了。

其實,與上述❸例類似句式,都突顯了對 “曾幾何時” 望文生義,以致誤用成語,

二、點出錯用盲點

句❶:誤解與 “曾經” “以前” “當初” 為近義詞。

句❷: 誤作 “不知何時開始” 來用。

句❸:作為 “以往” 配搭 “如今” 成對比句,描述人事歷久變化。

不明何錯之有?追溯 “曾幾何時” 源由,可知所以然。

三、從原出探究原意

根據古新文載,其含義皆是 “沒過多久時間”。

(一)  原出:“曾幾時”

韓愈〈東都遇春〉: “少年氣真狂,有意與春競……爾來曾幾時,白髮忽滿鏡。”

→ 大意:年少輕狂,如春意風發……才沒過多長時間,竟已高堂明鏡悲白髮。

(二)定格為成語:“曾幾何時”

宋·王安石〈祭盛侍郎文〉: “補官揚州,公得謝歸。曾幾何時,訃者來門。”

→ 大意:盛公辭官告老還鄉。才沒過多長時間,就有人上門告喪。

四、後有詩文多應用

(一)宋·趙彥端〈介庵詞·新荷葉〉詞:“回首分攜;光風冉冉菲菲。曾幾何時;故山疑夢還非。”

→大意:回想分開初時,雨後初晴,和風習習,柳條垂落,花香濃郁。才沒過多少時間,故鄉風光已似夢非夢。

(二)魯迅《三閒集·吊與賀》:“嗚呼!回想非宗教大同盟轟轟烈烈之際,則有五教授慨然署名於擁護思想自由之宣言,曾幾何時 (意指才沒多久),而自由批評已成為反動者唯一之口號矣。”

五、究根知錯

以古糾今,“曾幾何時” 非感慨 “曾經” “以前” “不知何時” 萬千情緒的用詞,而是在句子中表示 “時間沒過多久” 的過渡詞。別再顛覆原義,以訛傳訛了。

延伸閱讀:【中文對對說】林智勇 / 如何用對“曾幾何時”?

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT