(八打灵再也6日讯)投资、贸易及工业部长东姑赛夫鲁因在社交媒体上写错“Insya-Allah”(上苍保佑)一词,而被国家语文出版局(DBP)发信纠正。
他昨日在推特帖文,感谢国家语文出版局给予纠正。
ADVERTISEMENT
“InsyaAllah? Insya-Allah? Insyaallah?正确的写法是什么?一直以来我都使用 InsyaAllah,但现在我知道真正的写法是Insya-Allah。”
“感谢国家语文出版局纠正我的写法,日后在使用这个词时,我会更加小心,上苍保佑(insya-Allah)。”
东姑赛夫鲁在推文上附上投资、贸易及工业部于3月31日收到的国家语文出版局信函,该局表示接获用户投诉指东姑赛夫鲁在推特帖文中的“InsyaAllah”一词写法有错。
国家语文出版局写道,根据马来语大辞典(Kamus Dewan Perdana),“上苍保佑”的正确写法是“insya-Allah”。
该局在信函中,提醒东姑赛夫鲁要多加注意,并深信这是无心之过。
“我们相信你关心这件事,也许是因为人们使用的习惯,你一时没有注意到。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT