那個年代,父親有時會帶我去茶室喝茶,點一杯咖啡,分一部分倒進那盛著茶杯的碟子裡,讓我用小匙羹舀著喝。那時在茶室只能喝到香濃的南洋咖啡,還未有Nescafe或白咖啡,更未有如今年輕一代最盛行喝的Cappuccino、Espresso、Latte或Mocha。本地咖啡當年只需區區幾毛錢,還要兩仔爺一杯分著喝,卻也喝得十分開心兼有滿足感……
ADVERTISEMENT
吉隆坡的咖啡店,稱為茶室或茶冰室。我幼年住在吉靈街(Klyne Street)一間榕明茶室樓上。因年紀太小又很少下樓,對它印象很模糊。其招牌有個“榕”字,相信是福州人開的吧?
後來搬上半山芭十二間,附近有間木板搭建的樂興茶室,我常帶著鋁壺去為家人買咖啡。幾年後樂興搬進大街那排雙層店鋪,改名為協華茶室。同排中段有間南美茶室,沖茶的頭手終日臉臭臭,好似嬲咗成村人,我三姐便暗地為他取個外號叫“負氣種”。同排接近尾端也有間新振珍茶室,賣的奶油西餅款式漂亮又好吃,但我不是經常捨得買來吃。據說林梧桐曾住在新振珍樓上,東主是他岳父。(也許我可以死要臉地告訴別人我和林梧桐有個共同點,就是我們都在茶室樓上住過。只怕人家頂回一句:你和林梧桐還有另一個共同點,你們一樣都是華人!)
那個年代的茶室,都有一張張的雲石桌,和有靠背的椅子。盛裝咖啡的杯碟上印有單色花葉圖案,有些還印上茶室招牌。我父親有時會帶我去茶室喝茶,點一杯咖啡,分一部分倒進那盛著茶杯的碟子裡,讓我用小匙羹舀著喝。那時在茶室只能喝到香濃的南洋咖啡,還未有Nescafe或白咖啡,更未有如今年輕一代最盛行喝的Cappuccino、Espresso、Latte或Mocha。這些新品種咖啡起碼要十多塊錢一杯,而本地咖啡當年只需區區幾毛錢,還要兩仔爺一杯分著喝,卻也喝得十分開心兼有滿足感。
普通会员 | VIP | VVIP | |
---|---|---|---|
星洲网平台内容 | |||
星洲公开活动 | |||
礼品/优惠 | |||
会员文 | |||
VIP文 | |||
特邀活动/特级优惠 | |||
电子报(全国11份地方版) | |||
报纸 | |||
如不喝咖啡,可選擇喝“西朗茶”,即錫蘭茶;這種加煉奶的 “奶茶”,大馬人一般叫“嗲”(Teh),只加糖的叫“嗲屙”(源自“Teh O”,可不需擔心喝了真的會“屙”),如果加淡奶,廣東話叫“嗲絲”。會用上那個“絲”字,我猜可能是沖茶頭手把稀薄的淡奶從打穿小洞的罐頭倒出,傾注進裝西朗茶的杯子時,淡奶流出的形貌像一條幼幼的絲線,所以叫“嗲絲”。(卻有人把“嗲絲”寫成馬來文“Teh C”,據說“C”在海南話是“鮮”或“稀”的意思。)
這個“絲”字使我聯想起香港著名的“絲襪奶茶”,那當然不是用淡奶衝出的“嗲絲”。由於沖茶師傅用棉紗網來沖泡,棉紗濾袋經過紅茶浸泡後,會逐漸染成淡淡的啡色,與尼龍絲襪顏色相似,而濾袋紗網的外觀也像絲襪,所以便稱“絲襪奶茶”。我以前還以為喝這奶茶入口時感覺到像絲襪一般柔滑,又或者真的是採用絲襪充當沖茶濾袋衝成,才得此名。其實絲襪又怎會用來沖茶呢?其兩大主要用途只是讓女人穿在腳上遮掩皮膚瑕疵,及讓劫匪套在頭上去搶劫銀行金鋪,以防被人認出其“貓樣”。
本地茶室還有一句叫茶術語:“Gao”,是福建話“厚”的意思,Kopi Gao是加濃的咖啡,Teh Gao是加濃的奶茶。有次我想邀名家悄凌為報社寫稿,請她去喝茶。她叫茶時用華語說:“Teh Gao不要甜。”我卻誤聽成“寫稿不要錢”,驚訝地問她:“你幫我寫稿不要錢?怎麼可以呀?!”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT