(【中文對對說】:對比中文近義詞、相似字、生活慣用語,或讓成語配成對來對對碰,作原有釋義的對照、用法的對校,辨析語文應用上的正誤,釐清有關詞語的正確用法等等。)
ADVERTISEMENT
“J超市正大減價,很多物品半價促銷,便宜了一倍!你不去搶購嗎?”
“這不可能吧?”
一、“倍”涉及數學的含義
(一)漢語“倍”的含義
❶《現漢 7》
跟原數相等的數,某數的幾倍就是用幾乘某數。
❷《說文解字》
增加跟原數相等的數。
❸《漢語大字典》
照原數等加。
(二) 解析“倍”的釋義
依據辭書釋義,“倍”用於增加,不用於減少。
舉例:2 增加三倍
→ 2 +(2 + 2 + 2) = 4 個 2
→ 4 X 2 = 8
二、“倍”不能用於減少 / 下降
某數減少一倍,結果是零。
舉例:2 減少一倍
→ 2 -(原數相等的數)
→ 2 – 2 = 0
三、半價出售 ≠ 便宜一倍
(一) 物價“便宜一倍”
以“倍”表示減價,售價會變荒唐。
舉例:物品原價RM10,便宜一倍,售價賣多少錢?
→ 原價 – 與原價相同的數
→ RM10 – RM10 = RM0
→ 物價便宜一倍 = 免費了!
(二) 物價下跌不宜以“倍”表示
舉例:物品原價RM10,售價下跌三倍,賣多少錢?
→ 原價 -(原價 X 3)
→ RM10 -(RM10 X 3)
→ RM10 – RM30 = 負RM20
→ 商家虧本了!顧客可免費帶走物品,商家還欠顧客 RM20。
四、 物價下降幅度的正確說法
(一) 漢語以較小數對較大數的數量比率說明減少,即:先把原數分成等份,後把減少或降低部分,以成數、分數或百分比來表示。
(二) 舉例:
某物品原價 RM100
❶ 以成數表示折扣價 RM30
→ 便宜三成(十分之三)。
→ 打七折。
❷ 以分數表示折扣價 RM50
→ 折扣二分之一。
→ 便宜一半。
→ 半價。
❸ 以百分比表示折扣價 RM20
→ 減價百分之二十。
→ 折扣 20%。
五、 凡“減” “降”同等意義,以“倍”表達都欠邏輯
得分下降一倍 = 0 %
車速減一倍 = 0 km/h
要求降低一倍 = 沒有要求
“那些打著 ‘便宜一倍’ 幌子的商家不就是在欺騙消費者嗎?我要提出控告!”
“法律,你得問律師了。”
更多文章: 【中文對對說】林智勇 / 摸清“終身”與“終生”的底蘊 【中文對對說】林智勇 /度vs渡 【中文對對說】林智勇 / 度時渡水,再度共渡字辨的難關——“度”“渡”用法各有所屬 (2.0) 【中文對對說】林智勇 / 如何用對“曾幾何時”? 【中文對對說】林智勇 / 曾幾何時 vs 曾經何時
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT