(八打灵再也16日讯)头痛(Kepala Sakit)VS椰子(Kelapa);政府(Government)VS卡门(Carmen),傻傻分不清楚。
社交媒体近日流传一段有趣的视频,一名大姐因为居住环境周围出现缺陷,她以马来语向负责单位的员工描述状况时,却因为用错字和不标准的发音,把网民给逗乐了,更被网民封为“幽默大姐”。
ADVERTISEMENT
@ayiemkhuzaini Sepanjang aku kerja jumpa orang Auntie ni paling prihatin #fyp #fypシ #fypシ゚viral #rakyatprihatin ♬ original sound – Pecinta Bola Sepak Malaysia
当时,大姐正努力地向负责人解释她的困扰,而这些出现问题的公共设施,让她大感头疼。
大姐不知是否遭问题所困,结果原本想表达头疼(Kepala Sakit),却说成椰子疼(Kelapa Sakit)。
不仅如此,大姐还向负责人投诉,指她投诉无门,找不到政府时,因为发音不准把政府(Gorverment),说成卡门(Carmen)。
视频在网络上疯传后,引发网民的热议,纷纷被大姐的幽默和表情给逗乐了。
有网民说:“大姐,你太会说故事了,看到你可爱的模样,就会让人会心一笑,只要不是你头疼,而是椰子疼就好。”
甚至还有网民调侃表示,不知大姐所说的椰子疼,是老椰还是嫩椰。
有网民对于她大胆表达,并且保持积极正面的态度表示赞赏,认为她勇气可嘉。
“这就是大马独特的一面,虽然大姐说错或发音不准,但是却让我听了舒服。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT