(吉隆坡24日讯)前首相拿督斯里依斯迈沙比利曾宣布将赋予国家语文出版局(DBP)对错误使用国语行为执法的权力,但最终未能在任期内完成相关工作;不过,教育部长法丽娜表示,现任政府需要重新探讨所有建议的适当性。
她说,国家语文出版局(DBP)目前正在深入和全面的重新仔细研究修正1959年语文出版局法令建议的适当性,包括根据目前的事态发展,以及实行的影响。
ADVERTISEMENT
法丽娜在国会下议院以书面回答巫统百乐区国会议员依斯迈沙比利询问政府会否修改语文出版局法令,赋予该局针对错误使用马来语进行执法时,如是回应。
她说,该法令制定的目的是通过指示、评论、建议、协助、指导、培训或监督来促进正确的使用国语。
法丽娜强调,国家语文出版局并未赋予执法权,以针对不准确的国家语言使用采取行动,并纠正国语使用的错误。
“国家语文出版局将在现有法案的基础上,加强对语言错误的监督和训诫。”
依斯迈沙比利曾在担任首相期间声称,政府将修改1959年国家语文出版局法令,赋予国家语文出版局执法权,对付错误使用国语的行为。
在国际化国语方面,法丽娜说,国家语文出版局通过成立三个实体与区域和国际国家建立合作,来推广国语,这包括国际马来语理事会(MABM)、汶莱-印尼-马来西亚语言理事会(Mabbim)和东南亚文学理事会(Mastera)。
她表示,该局也通过举办马来语国际化研讨会、出版《Mabbim》词典,以及举办东南亚文学国际研讨会(SAKAT)等各种来开展国际化国语的努力。
“国家语文出版局也不时参与国际水平的语言学活动,如马来语国际演讲、国际翻译会议和硕士比较文学系列讲座等。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT