(吉隆坡24日訊)由前首相拿督斯里依斯邁沙比利推動的賦予國家語文出版局(DBP)錯誤使用國語執法權的努力或被推翻。
教育部長法麗娜說,國家語文出版局目前正在深入和全面的重新仔細研究修正1959年語文出版局法令建議的適當性,包括根據目前的事態發展,以及實行的影響。
ADVERTISEMENT
她在國會書面回答巫統百樂區國會議員依斯邁沙比利詢問政府會否修訂語文出版局法令,給予該局針對錯誤使用馬來語的執法權,以及政府為實現馬來語國際化所採取的行動的提問,如是回應。
她說,該法令制定的目的是通過指示、評論、建議、協助、指導、培訓或監督來促進正確的使用國語。
加強對語言犯罪監控訓誡
不過,她說,國家語文出版局並未賦予執法權,可以針對不準確的國家語言使用採取行動,並糾正國語使用中的錯誤。
“國家語文出版局將在現有法案的基礎上加強對語言犯罪的監控和訓誡。”
依斯邁在2022年出任首相期間,曾宣佈政府會修正該法令,賦予國家語文出版局執法權,以採取行動對付錯誤使用國語的行為。
在國際化國語方面,法麗娜說,國家語文出版局通過成立3個實體與區域和國際國家建立合作,來推廣國語,這包括國際馬來語理事會(MABM)、汶萊-印尼-大馬語文理事會(Mabbim)和東南亞文學理事會(Mastera)。
她說,該局也通過舉辦馬來語國際化研討會、出版《Mabbim》詞典,以及舉辦東南亞文學國際研討會(SAKAT)等各種來開展國際化國語的努力。
“國家語文出版局也不時參與國際水平的語言學活動,如馬來語國際演講、國際翻譯會議和碩士比較文學系列講座等。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT