(東京7日綜合電)許多外媒都有中文平臺,而以使用“簡體字”居多。日經新聞中文網站已提供“繁體中文”選項,6日又在社群媒體X平臺宣佈將嘗試使用繁體字,引發熱議,有網友樂見其成,但也有一些簡體字用戶不以為然,認為“實在沒必要”。
綜合ETToday,日經中文網週一(6日)宣佈,即日起X平臺將嘗試使用繁體字。許多網友看完一片叫好“繁體字形優美,值得承傳”、“太棒了,正體字好看,從此‘愛’有心了”、“太好了,簡體中文看的有夠累”、“繁體中文,評論區會乾淨一點”、“早該如此”。
ADVERTISEMENT
也有簡體使用者批評“可以,但沒必要”、“要不要乾脆用甲骨文”、“無非就是看得累一點罷了”、“日文中許多漢字也是簡化的”、“簡體相對繁體而言其實是時代的進步,而非兩岸關係”、“世界沒有主權國家用的繁體中文”、“日經在中國大陸被屏蔽了,使用簡體也沒人看得到”。
還有簡體使用者抱怨“太難寫了,好看但不實用”、“字體複雜、書寫累,難令人看懂,這些缺點反而成為你們引以為傲的優點,恕我直言,一堆繁體字寫在紙上像一堆令人厭煩的蛆蟲”。
不過,也有不少人覺得差別不大“簡體繁體都看得懂,都是中華文字”、“無所謂,都看得懂”、“用哪種都可以啦,內容更重要”、“新加坡用簡體字不代表認可大陸的意識形態,只是覺得更方便”,還有簡體使用者稱讚“不錯,感覺更有文化了”、“很好啊,兩邊的人都能看懂了”。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT