1929年,哈佛大学毕业后的费正清得罗德斯奖学金,转赴英国牛津大学。一战以后,外交史成热门学科,他的老师韦伯斯特建议他研究中国,费正清在《对华回忆录》中说他对中国“所知甚少”,但是“一旦开始,我就入了迷”。虽有疑惑,且不能断定在知识和经验的累积上最终导向何方,但是“冒险性质”的事业却非常有趣,经常让他进入“兴奋状态”。
ADVERTISEMENT
决定以19世纪中国海关的创建作为博士论文的研究方向后,费正清迫切想去中国,他需要使用留在中国各通商口岸的英国领事馆档案。罗德斯奖学金委员会批准,资助一年生活费。1932年2月他先抵上海,稍后到北京。
到中国做研究,并非容易。研究工作未完成,一年已过。生活费无着落后,清华大学历史系主任蒋廷黻济困解危,聘他担任讲师。1936年费正清以《中国沿海的贸易与外交:条约港口的开放,1841-1852》取得博士学位,并回哈佛大学历史系任教。
费正清生前是争议性人物。在麦卡锡时期,他被怀疑是中共间谍。蒋介石退守台湾后,国民党视他为中共走狗。在中国大陆,名声一样不好,他在“文化大革命”时被当成是侵略中国的文化特务。他自认一生为中美关系奔波,不料被戴上无数帽子。1979年美国蒙戴尔副总统访华,主办方安排他坐邓小平身旁,另一边是蒙戴尔。冯亦代在〈与费正清的最后一面〉中说,这一次“荣誉烫平了他多少年来的委曲心情”。
费正清组织能力强,又能找经费,是美国汉学界执牛耳者,创办的东亚研究中心名闻遐迩,学生私下以他中间名字King为绰号。我在马大东亚系教“东亚现代化”时,书目中列两本他和日本研究专家赖世和(Edwin Reischauer)合著的参考书:《东亚:大传统》(East Asia:The Great Tradition)和《东亚:现代的转化》(East Asia:The Modern Transformation)。李欧梵在《我的哈佛岁月》戏称这两本书是他当研究生时必读的“圣经”:前者为“旧约”,后者为“新约”。
名字是梁思成取的
费正清最为人所知的著作是1948年出版的《美国与中国》,他对百年来的中国社会、政治、文化和历史提出系统的观察、论断和展望。此书不少观点引发争论,他的朋友及学生撰文提出意见,费正清心胸开阔,不以此为耻,遂有1958年第2版、1971年第3版、1979年第4版共3次修订,1983年第5版又增添一章新跋。余英时在〈费正清与中国〉中说每一次扩大让我们“清楚地看到著者的历史知识与时俱进,每一新版都充分反映了中国史研究在当时西方的进度。”
费正清著作数量惊人。哈佛大学历史系正式把中国近代史包括在课程之内是从他开始的。他栽培了大批专家,美国很多大专的中国研究和教学,都是他影响下产物。他生活严谨,早上7时不到,会打电话问研究生论文进度。上午4个小时不见人,留在书房用功。下午上课或处理行政工作。他的女秘书对李欧梵说:“他每天要口述录音数十封信,由她打字后当天或次日一定签名寄出,而且有信必覆。”
“我不以清廉方正奉法,乃以贪污之心枉法以取私利,是犹上高陵之颠,堕峻溪之下而求生,必不几矣。”这是《韩非子·奸劫弑臣》中句子,有权力者若不清廉方正,从高山之顶坠入深谷之后,要生存恐怕是没有指望了。费正清中文名字取典于此。
名字是梁思成取的。费正清后来因为不想跟陆军情报局的麦克·费希尔(Mac Fisher)同“姓”,把名字改成电影明星Douglas Fairbanks也用的“范朋克”。梁思成说新名字听起来像番邦客,不伦不类。“正清”二字和原名John和King谐音,费正清即费氏正直清廉。“使用这样一个汉名,你真可算是一个中国人了。”梁思成说。
他始知自己愚蠢,研究中国者有个像样的中文名字才名副其实。《对华回忆录》谈中美关系理性十足,但是谈朋友,却处处人情味。1942年他被美国战略情报局派往中国,为了见梁思成夫妇他费尽心思。梁思成见到费正清,激动地握着他的手“达5分钟之久”。
费正清有不少值得一说故事。1972年他应周恩来邀请到北京演讲,一开头提他做研究遇窘境时雪中送炭的蒋廷黻,“如果不承认这种恩德,我就不可能接着讲下去。”蒋廷黻后来担任国民党驻联合国安理会中国大使。听众如何反应无从知道,但是讲者勇气让人难忘。“我估计我的听众首先是中国人,其次才是共产党员,因此我认为我是正确的。”费正清说。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT