星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

e潮

|
发布: 8:00am 14/12/2023

e潮

FBI

科技简讯

网络用语

网络用语缩写

e潮

FBI

科技简讯

网络用语

网络用语缩写

FBI網絡用語縮寫 你看得懂嗎?

报道:本刊 林德成

報道:本刊 林德成

ADVERTISEMENT

“lol”(大聲地笑)、“yyds”(永遠的神)、“xswl”(笑死我了)、“666”(表示很厲害),這些網絡用語縮寫你看得懂嗎?

這些縮寫可以稱之為網絡語言體系,每個地區的網絡生態都會衍生專屬的網絡潮語縮寫。身為大馬網民,我們一定對“bojio”、“njhl”(你就好咯)、“4896”這些網絡用語不陌生,而這些縮寫可勝千言,甚至變成我們寫簡訊的常用語。

你可能沒想過,美國聯邦調查局()曾經整理過網絡用語縮寫,並弄成一個指南,讓探員可以迅速解讀網絡的內容。有外媒發現,FBI在2016年解密了一份年代久遠的網絡用語指南,長達83頁。這份指南是為了應對剛崛起的臉書、推特(現稱“X”)、MySpace等社交媒體,他們整理了當時的網絡用語縮寫,並鼓勵探員如果有看到新的縮寫,可以添加到指南里面。此外,FBI還聲稱,探員與子女和孫子交流時,這些縮寫可以派上用場。

那個年代,許多社交媒體平臺蓬勃發展,FBI便整理了一份網絡用語指南。

當中有些縮寫很不錯,比如“G2H”(go to hell)、“JPA”(just playing around)、“HRU”(how are you)、“143”(i love you)、“XX or XXX”(kisses)等等。有些縮寫也蠻有趣,比如“WWOTW”(wicked witch of the west,西方的邪惡女巫)、“DPYN”(don’t pick your nose,不要挖鼻孔)、“BTWITIAILWU”(by the way, i think i’m in love with you,順便說一下,我想我愛上你了)。

不曉得FBI有沒有持續更新這些網絡用語指南?有興趣者可以瀏覽https://shorturl.at/asGP0。另外,這份指南是儲存在互聯網的檔案館,沒有高清版本,所以在瀏覽檔案時,大家可要花一點眼力。

相關稿件:
谷歌USB安全密鑰 護賬號致駭客也難盜
【科技簡訊】神奇“腰帶”真消暑?隨身智能空調送冷氣保清涼

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT