(八打灵再也31日讯)说话是一种艺术,而一名在马留学的叙利亚小学生日前向同学示范,如何以精辟道地的马来口语向小贩购买一包椰浆饭;其精准的模仿更是让网民直呼:“学得也太像了吧!”
视频中,这名叙利亚小学生仿佛已经是个大马人,生动地演示了大马人在点餐时会说出或是使用的词语。
ADVERTISEMENT
他说,当你想买椰浆饭时,记得不要对小贩说:”阿姨,那个多少钱?(Makcik, itu berapa)”。
“不,不要那样说。那不是正确的语调;正确的语调应该是‘Makcik berapa tuuuuu?’”
他强调,虽然表达的意思一样,但后者更带有一些风格,更入乡随俗。
不仅如此,他还表示,最后更得问小贩:“为什么那么贵?”(kenapa mahal?),以亏大马人都喜欢价廉物美的东西。
大马网民对于这名叙利亚小学生如此的调侃不但不生气,还认为小学生的模仿学得太唯妙唯肖。
“大马人的口语语调竟然可以学得如此的像,可想而知小朋友的模仿力是真的超乎我们的想象范围。”
有者则表示,对于小学生的模仿,让他们难以置信原来大马人拥有如此独特的语调。
“之前有人说大马人又独特语调,当时我还半信半疑,如今看到外国学生都如此说,我也只能认了。”
@cintasyriamalaysia “You have to be having a ✨tone✨” Hahahaha Hamzah ajar kawan-kawan dia cara nak order nasi lemak dalam Bahasa Melayu 😂 #CintaSyriaMalaysia #SekolahKITA #humanitarian #CSMKids #school #YourHelpTheirFuture #kids #syria #syria #malaysia #nasilemak #pov #budaksyria #bahasa #bahasamelayu ♬ Funny Song – Funny Song Studio & Sounds Reel
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT