在成功嘗試杜順語(Dusun)的《京那巴魯的聖誕節》(Krismas Kinabalu)之後,沙巴知名音樂人章國安再次帶領沙巴地中海貧血症協會土著合唱團“Nulu Sisters”演繹了新作《恭喜京那巴魯》(Gong Xi Kinabalu),以此向大家送上新年的祝福!
這首歌曲在開頭就以各族都熟悉的“恭喜恭喜”拉開了新年的序幕,再融合爵士樂曲風,帶有一絲非洲裔音樂傳統的節奏,歌詞旋律朗朗上口,令人難以忘懷。
ADVERTISEMENT
章國安:融入“七個隆冬嗆咚嗆”
沙巴亞庇表演藝術協會前主席,也是西必洛爵士音樂總監章國安受訪時指出,他所創作的這首歌與大馬人印象中的新年歌有所不同,不僅以杜順語演唱,還融入了經典的賀年語“七個隆冬嗆咚嗆”,讓這首歌更具特色,同時也充滿了民族風情。
他說,“Nulu Sisters”的潔拉、可拉、悠悠和薇馮有了上次的經驗後,這次對寫詞和演繹都比較有信心。
“她們畢竟是年輕一代,鮮少使用杜順語來書寫,所以和上次一樣,寫了詞後就回去請教長輩,看看有沒有表達不對的地方。”
值得一提的是,這次的製作除了有老搭檔王興輝,也是沙巴著名音樂製作人的拔刀相助,還有章國安的好友,也是享譽海外的小提琴家兼沙巴哲斯頓交響樂團(Jesselton Philharmonic Orchestra,JPO)創辦人葉凌盛情幫忙。
“葉凌帶著7歲的小兒子葉昇及JPO絃樂組的成員,為歌曲演奏。”
“還有兩個小朋友,我的二女兒章琦,她是貝斯手,以及9歲的小女兒章玉,她是喇叭手。她們也前來助陣,展現音樂不分年齡、階層和膚色,將人們連接在一起,共同享受音樂所帶來的快樂和情感共鳴。”
突顯沙文化大熔爐特點
章國安指出,這首歌的歌詞生動地描繪了華人新年時各族和樂融融的場景,大家互相拜年並獻上祝福,突顯了沙巴作為一個文化大熔爐的特點,各族之間和諧共處、團結互助的精神。
“在沙巴,各族之間就像是一個大家庭。我相信許多沙巴人都有不同種族的親朋好友,但無論是膚色還是語言,從來都不會成為彼此之間交流和關心的障礙。因此,當華人新年到來時,我們看到的是各族共同期待、同歡共慶的溫馨場景。”
“因此,我和Nulu Sisters在創作歌詞時,致力於傳達這些信息,通過歌曲向各界展示沙巴最美好的一面。”
“錄製歌曲和拍攝時還發生一件趣事,Glory Studio負責人朱榮耀在拍攝時要求Nulu Sisters說新年賀語,他不斷糾正她們的發音,但我覺得就是要保留她們不諳華語,但努力說出‘恭喜發財’才更有味道。”
參考《迎春花》創作
作為一位爵士音樂愛好者,章國安坦言在創作新年歌時遇到了一些困難。不過,他後來找到了靈感來源,參考了上世紀50年代華語樂壇流行的歌曲,比如《迎春花》。當時的樂壇以爵士樂為主流,儘管這些歌曲的節奏較慢,卻能夠唱出極富韻味的旋律。
“我一下就想通了,就以自己擅長的曲風為《恭喜京那巴魯》譜曲,和《京那巴魯的聖誕節》一樣,是我們送給地中海貧血症患者一份小小的禮物。”
章國安也表示,音樂也是一份能與他人分享的禮物,是地中海貧血症患者與社會一起分享的禮物,讓大家對地中海貧血症有更深一層的認識,支持和擁抱他們,不讓他們因為身體缺陷而被迫脫離社會、埋沒自身才華。
播出後地貧患者獲關注
令他感到欣慰的是,《京那巴魯的聖誕節》播出後,開始引起了人們對地中海貧血症患者的關注,而這次他要製作新年歌更是“一呼百應”,各方好友前來助陣,歌曲播出後也贏得沙巴社會人士讚賞,他們對杜順語的華人新年歌驚喜不已,並直言章國安和“Nulu Sisters”正在做“對的事”。
沙巴是地中海貧血症患者最多的州屬,年齡介於1歲至47歲的患者達1929人,他們經常在醫院等候輸血,維持生命。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT