4年前,脫口秀演員Ronny Chieng在Netflix節目《Asian Comedian Destroys America》中提到:
ADVERTISEMENT
“華人超愛錢。我們喜歡賺錢、喜歡花錢、喜歡給錢、喜歡收錢、也喜歡撒錢。”在道教所有神之中,我們有一尊神叫財神爺!我們祭拜、祈求祂給我們更多錢,全然不理通貨膨脹,也沒有總體經濟學的基本知識,只要在對的時間點,祂就會向你丟金元寶。即使在華人最盛大的節日——農曆新年,見到親朋戚友,彼此打招呼的方式會說:“恭喜發財”,可是,“恭喜發財”的意思是“祝你賺大錢”,而不是“新年快樂”欸。
話雖諷刺但現實,在某種程度上值得深思、探究,而新年歌詞成為了反映此現象的重要媒介。據我觀察,三四十年代的新年歌,多數以“春”為主題,比如〈春天的降臨〉(1940)、〈春天的花朵〉(1946)、〈春之晨〉(1948)、〈大地回春〉(1948)、〈春風曲〉(1949)、〈迎春花〉(1950)、〈春天是我們的〉(1955)等等,有一部分作品是為了慶祝抗戰勝利,有一部分則是電影插曲,內容流露出創作人歌頌春天絢麗多彩與勃勃生機的喜愛之情,映出戰後的欣喜與希望,或著重於電影情節、細節描寫。
恭喜呀恭喜發呀發大財/好運當頭壞運呀永離開
恭喜呀大家黃金裝滿袋/眉花眼笑得意呀又開懷
發了財呀大家忙又忙/買了汽車又造洋房/家家都好風光
發了財呀大家忙又忙/買了傢俬又做衣裳/家家都有風光
齊唱恭喜發財/眼看富貴一起來 ——〈恭喜發財〉
直到1957年,香港華僑聯合電影公司拍攝了一部電影《酒色財氣》,劇情敘述瀕臨破產的公司,聽取律師獻計利用美色拉保險主任入局,共同騙取鉅額保險金,各人利慾薰心,最後買兇放火,卻燒錯隔鄰貨倉,結果原形畢露,人財兩失,主謀最終被繩之以法,而電影插曲〈恭喜發財〉(葛蘭唱、李雟青詞、姚敏曲)是依劇情而寫,描寫大夥兒在火燒倉時得意忘形,喜極而唱,料想不到根本與新年無關的歌曲卻成為廣泛流傳數十年,膾炙人口的不朽新年應節名曲。
另一首新年歌〈過了一個大肥年〉(電影《流浪兒》插曲;1958年),歌詞寫到“我們有了100萬/一輩子也用不完”,也想要開伙食店、大押店、有幾十萬個大房間的大酒店,能吃的樣樣堆成山,東西樣樣能當錢,豐衣足食,不愁吃穿,過一個大肥年。當年的100萬,可真是天文數字,算上通貨膨脹,差不多等於現在的1億左右吧。
商家買賣真興旺/農家年年收成好
國富強/民安康/新年歌兒大家唱——〈新年歌兒大家唱〉
在國家發展中,工業化、科技化的聚合效應,導致百姓以個人自我滿足和快樂為目的的消費主義文化開始盛行,生活效率提升,物質產品愈發豐富,刺激了人們對物質的追求和享受慾望。據我猜測,〈恭喜發財〉、〈過了一個大肥年〉和〈新年歌兒大家唱〉的歌詞不但出現新的意象,內容也轉變其原來的性質,從歌頌春天,轉變成內心物質慾望的投射。
財神到/財神到/好心得好報
財神話/財神話/搵錢依正路
財神到/財神到/好走快兩步
得到佢睇起你/你有前途——〈財神到〉
從60年代開始,新加坡、韓國、臺灣與香港推行出口導向型戰略,重點發展勞動密集型的加工產業,吸引大批外國資金和技術,在短時間內實現經濟騰飛,一躍成為全亞洲發達富裕的地區,被冠以“亞洲四小龍”的美譽。〈財神到〉(黎彼得詞、許冠傑曲)就在1970年代的那個時代背景下誕生,反映了香港快速的生活節奏、百姓的發財願望,並表現了人們在生活窮困時希望能夠發財的現象。此後,這樣的寫作被保留了下來,詞人在往後的作品加入了財神、元寶、龍鳳、富貴、福星、旗開得勝等字眼,正能量滿盆,催生了〈招財進寶〉、〈恭喜恭喜發大財〉、〈五路財神等著你〉、〈財神到我家〉、〈接財神〉等等。
接下來的幾年,新年歌氾濫,歌詞被批評為“庸俗”,只重功利,毫無內涵。正逢國家經濟不景氣、物價漲飛、貨幣貶值、花紅縮水、不僅投資者怨聲載道,連平民百姓都大嘆日子難過,於是這些歌除了有勸勉之意,也唱出許多人的心境,註定會一直流傳下去。
更多文章: Tom Phan/先聽了一場萬能青年旅店 林佚/新年歌裡的韻腳秘密 林佚/多元曲風走出自己的路──淺談2024本地新年歌市場 林佚/未來20年,本地中文樂壇何去何從?
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT