星洲網
星洲網
星洲網 登入
Newsletter|星洲網 Newsletter 聯絡我們|星洲網 聯絡我們 登廣告|星洲網 登廣告 關於我們|星洲網 關於我們 活動|星洲網 活動

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

星雲

發佈: 7:00pm 07/03/2024

華語

小泥

語文

體系

書蟲

覬覦

成語

詞語

誤用

知識教育

誤用詞語/小泥(馬六甲)

作者:小泥(馬六甲)

日前在某社交媒體發生了一點小事。網友展示在書侷促銷區買的幾本書後,有人留言:就是這樣,順手牽羊。事主委婉表示他沒牽羊。那人回應他的意思是多買了幾本書。

隨口說別人順手牽羊未免太過難聽,乍見我很不高興,原本打算留言提醒。惟想想自己只是尋常小民,並非社會賢達,倘若別人未出言詢問,似乎不便發表意見。再說對方與我素昧平生,私訊亦嫌冒昧,略過也就算了。

ADVERTISEMENT

對方很明顯是,但不願承認,我覺得這種狀況怎麼說都沒用。當然我的判斷未必準確,不過一旦開口,萬一不慎引起爭執,那就不值得了。倒不是害怕與人爭吵,而是沒必要為了這等小事爭論不休。有人愛說書蟲順手牽羊,那是他的事,又不是我的錯。

發現別人誤用,選擇視而不見,我是否有縱容之嫌?非也非也,首先我沒資格對陌生人說教。再說,對方或許果真是社會賢達,偶爾誤用詞語也不算什麼大錯,若因而被陌生人指正一定不快。大家使用社交媒體不過是休閒娛樂,沒人愛聽別人糾正自己言語的小小失誤。

儘管常有人自豪,本地擁有中港臺之外最完備的教育,然而不可諱言,本地人的華語能力有待提升,部分有識之士十分努力普及知識,可惜未受到應有的重視。別的不說,本地體育新聞常見“”、“染指冠軍”之類的描述,我看來著實刺眼。“爭取”、“期待冠軍”不行嗎?冠軍是榮耀,又不是丟臉或羞恥之事,為何非要用覬覦、染指這麼負面的詞語?

現今科技發達,各式查證十分便利。老實說我亦曾發現自己誤記、誤用部分詞語,還好及時查證,錯誤大多隻有自己知道,不過這也只能要求自己。至於其他人如何使用語言,那是他的自由,不足為外人道,我的確不該多管閒事。

ADVERTISEMENT

熱門新聞

百格視頻

发布: 7:00pm 20/03/2025
红油抄手/小泥(马六甲)

购物商场新开了一家标榜台湾口味的锅贴店,无猪肉,我提议尝尝。两人翻阅菜单,点了高丽菜锅贴、韭菜锅贴,我想了想,又加点红油抄手。没特别喜爱红油抄手,只是想让家人吃吃看。

问家人是否吃过红油抄手,他表示没吃过,我解释就是泡在红油的干馄饨,馄饨、云吞、扁食、抄手异名同物,指的是相同食物。依据网络的中国资料,红油抄手内馅与馄饨不同,但没说清楚哪里不同,我觉得似乎差异不大。

红油抄手并非父系(闽南)、母系(客家)的饮食习惯,我得知另有缘由。多年前中国年轻网球好手胡娜,在美国申请政治庇护,为的是能够自由参加职业网球赛,与国际好手一较高下。当时中国尚未改革开放,中国球员很难频繁参加国际赛事。胡娜后来应邀至台湾访问,记者问她想吃什么,胡娜说红油抄手,于是红油抄手在台湾声名大噪。胡娜的网球生涯平平,未获得辉煌成就,然而胡娜曾表示不后悔。为了追求理想,年轻的胡娜赌上一切,她的勇气让我十分敬佩。胡娜如今在台湾从事网球教学推广,可知她始终深爱网球这项运动。

水饺馄饨傻傻分不清楚

红油抄手先上桌,我瞧了有点不满。并非馄饨,而是水饺,唉。本地没法分辨水饺、馄饨,店家贩卖的水饺,有时是馄饨皮包水饺馅,我看了有点哭笑不得。简单说,水饺的皮是面粉擀的,圆形,Q弹有嚼劲,菜六肉四,个头较大。馅料种类繁多,牛、猪、羊、海鲜等,分别搭配各式蔬菜。其实只要馅料不太湿(太湿水饺会破掉),几乎都能调理为馅料,包成水饺。亦有不同口味的素食水饺。水饺一般当成正餐食用。馄饨皮薄方形,纯肉馅,个头小,大多为点心。

吃了一口红油水饺,我忍不住抱怨皮太厚了,边缘吃来有点硬。稍稍讲究的水饺,皮的边缘要扞得薄一点,两边包起来才不会太厚,入口柔软,口感较好。好的水饺外皮有光泽,一看即知。

高丽菜锅贴平平,主要是高丽菜较少,没吃到高丽菜的鲜甜,而韭菜尚可。至于鸡肉馅原本就不如猪肉香,这一点事先已知,我没意见。

熟悉的滋味才会嫌弃。倘若是陌生的异国滋味,起初只有合不合胃口,历经多次品尝学习,理解且熟悉料理脉络,才会有较为适切的评价。

ADVERTISEMENT

點擊 可閱讀下一則新聞

ADVERTISEMENT