星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

星云

发布: 7:00pm 13/03/2024

历史

考题

SPM

写信

中文系

下南洋

信函

侨批

老物件

马俊泓

信與老物件/馬俊泓(士姑來)

作者:马俊泓(士姑来)

今年華文作文的考題聽說分別是信、和談一談得與失。作為2017年的第一批00後SPM考生,我自己對信和老物件其實也已接觸不多,現在的05後和10後不曉得除了作文公函以外,是否還親自下筆寫和寄過信,對老物件是否還存有一絲溫情與敬意?

通常華文作文第一題都是開放題,有比較大的空間可發揮,像這題“信”可理解為,或是人與人之間的信任,對自己的自信和信心也是信,這就是漢字的奧妙。但是,作為考生難免會患得患失,若我理解的信與批改老師理解的信不同,會不會一不小心就離題?一失足成千古恨啊,考生通常會覺得打保險牌好一些,但這樣的思維也造成孩子不敢放膽想像,畢竟天馬行空是可能被懲罰的。

ADVERTISEMENT

說回正題,信函在當今世代,似乎已成為老物件。無論是日常社交的私函,或是商務與公務往來的公函,信函已經從我們的生活逐漸退場。或許在10年之內,實體信函就要像按鍵手機一樣,成為時代的眼淚,被掃入歷史的塵土中供人瞻仰。

所幸,作為畢業生,我和信與老物件還有機會打交道。實習期間,我在學校的歷史研究中心協助老師處理“僑批”,此“僑批”就是當年祖輩時,從中國寄來或往中國寄回的信件,“批”就是閩語當中的“信”。

要看懂僑批 可真不簡單

老實說,現代人要看懂這一封封的僑批,可真不簡單。首先,那時還未有統一規範的簡體字,要辨認字跡就需要懂得繁體字。有一些字還是“異體字”,比如“回”寫成“囬”,形體相近的字體還能勉強猜中。更讓人頭疼的是,僑批通常用毛筆寫就,遇上工整的小楷真是謝天謝地容易辨別,碰到龍飛鳳舞的草書就只能“望字興嘆”了!

再來,白話文在19世紀至20世紀初尚未同行,時人寫信大多還是用典雅深奧的文言文,並非我們平時說話寫文章會使用的語句。如果文言文一竅不通,即便看懂了每一個字,也不一定能夠懂得寫信者想要表達的情與意。況且,僑批當中可能還夾雜一些方言詞語,比如“珍”的閩南語唸作“tin”,一罐牛奶就寫作一珍牛奶,新加坡以前被稱為“石叻坡”,“石叻”就是馬來文“selat”的閩南語音譯。若信中有數字,通常也是使用大寫(如壹、貳、叄),或是今人已經不再使用的蘇州碼。

簡言之,要看懂一封僑批,還需要各種歷史、語文、社會方面的知識,才能層層解碼還原信中的真意。這樣的“老物件”,蘊藏著季風吹拂的愛恨情仇,也夾雜著日常毫不起眼的柴米油鹽。無論時代如何更迭,烽火連天時的家書,都是歷久彌新的陳年佳釀,愈老愈顯得彌足珍貴。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。如今還有多少人願意花時間感受手寫的從前呢?還有誰願意等待我寫的信呢?

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT