(北京26日訊)中國藝人陳曉與童瑤主演的《小日子》推出不久即引起熱話!有指為增強戲劇衝突無所不用其極,差不多刷新了“狗血”二字的新上限,各種離譜橋段令人哭笑不得,而更吸眼球的是,陳曉與童瑤不約而同將由王媛可出演的角色“高夏菁”名字讀錯,引起網民議論。
“菁”字中文發音為“jing”,若按照不認識的字“有邊讀邊”的方法,很容易會說成是“qing”(青)。而當劇情交代陳曉角色出軌“高夏菁”的傳聞滿天飛時,他向高層解釋自己是清白的:“我們平臺扶持個人主播,是公司的策略之一,不管他是高夏菁、王夏菁還是李夏菁,於我而言沒有任何區別。”因為“菁”字連說了3遍,網民反覆確認過能聽出他讀的是“qing”!
ADVERTISEMENT
至於童瑤劇中與閨密分析陳曉緋聞時,吐字亦有咬不準讀音的感覺,同樣被認為將“菁”字錯讀成“qing”。相關劇情播出後,“絕望文盲”話題又再成為網民熱話。陳曉與童瑤同樣畢業於中央戲劇學院,肯定與“文盲”二字扯不上關係,不過今次卻反映出他們的文化知識儲備不足。而過往楊洋曾將“駕馭”說成“駕權”、劉詩詩曾將“沮喪”說成“且喪”、楊冪將“夭壽”念成“天壽”,都先後成為中國娛圈的笑話。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT