我的父親和叔叔都是菸民,但我從未見過他們吸一支支的香菸,都是手握一根菸鬥來吞雲吐霧,也許舊時代的人認為抽菸斗的姿勢和神態最能展現出有型有款的成熟男人味吧?
印象中電影裡的探長很多都是抽菸斗的,如粵語殘片的曹達華、李鵬飛和司馬華龍。抽菸鬥似乎有助於提起精神,推理分析案情來破案。西片中最具代表的菸斗神探角色,非福爾摩斯莫屬!英國作家柯南·道爾(Arthur Conan Doyle)筆下這名傳奇神探原名Sherlock Holmes,為什麼中文名會變成“福爾摩斯”這麼風馬牛不相及呢?原來最早把其小說譯成中文的林紓(林琴南)是福建人,習慣性以福建讀音來譯。我所認識的福建朋友中,如果名字有個“福”字,英文都拼寫為“Hock”,而“福建”也譯“Hokkien”,所以林紓也依福建音將Holmes譯成“福爾摩斯”了……(閱讀全文)
ADVERTISEMENT
相關文章∶ 李系德/雜誌徵友欄造福宅男剩女 袁博文/腫了腫了,又腫了 阿薊/一年只登場一個月的Tepung Pelita 牛忠/聯想
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT